Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Inledning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förfarande. Det kan då mindre förvåna, att i vår
syriska chronik influtit en del af den underfulla
sagan.
Det är nu med bestämdhet afgjordt, att de
hittills kända framställningarna af Alexandersagan haft
en gemensam källa: de hänvisa alla på Aegypten,
eller nogare på Alexandria, såsom sin stamort.
Grunden lades redan under Ptolemeernas tid, och omkr.
år 200 efter Chr. erhöllo de den form, i hvilken de
framträda i den under Pseudocallisthenis namn
bekanta berättelsen. Denna, som således är den
äldsta fullständiga uppteckningen af sagan, har
kommit till oss i trenne gestalter, neml. i sin ursprungliga
grekiska drägt, i den Julius Valerius tillskrifna
latinska öfverflyttningen och i den (enligt några af Moses
Chorenensis gjorda) armeniska öfversättningen[1]. —
Pseudocallisthenis grekiska framställning af
Alexandersagan (eller bestämdare den af Miller så kallade
recensionen A af Pseudocallisthenes)[2] bildar nu den
hufvudsakliga grundvalen för de öfriga
framställningarna, icke blott de occidentaliska utan äfven de
orientaliska. Vill man sålunda undersöka
Iskendersagan i Firdusis Shah Name eller i Nizamis Chamse
och jemföra den med sagan hos Pseudocallisthenes[3],
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>