- Project Runeberg -  Araber och Kabyler /
73

(1869) [MARC] Author: Carl Brosbøll Translator: Carl Henrik Atterling
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 5. Landskapet Dahra

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

pet
LE

och tvungit Hussein dey att betala en tron för cen
örfil +).

Omkring en half mil från hafvet, på Stauelis
vidsträckta slätt, ligger ofvanför Sidi Feruch ett
stort trappist-kloster, bygdt på ruinerna af ett ro-
merskt fäste. Man kan göra sig en temligen tydlig
föreställning om denna bygnad genom att tänka på
en af våra gamla herrgårdar, omgifven af frodiga
gräsmattor, vin-planteringar, trädskolor och en jord,
på hvars yppiga natur all vår tids rikedom på upp-
finningar och förbätringar är använd. Omkring denna
vidsträckta bygnad råder från tidigt på morgonen
till sent på aftonen en oafbruten verksamhet, som
endast upphör då klockan kallar till bön. Der gå
de och arbeta, dessa bleka menniskor, med stora
halmhattar på de rakade hufvudena, klädda i en
grof, brun kåpa, sammanbållen af ett rep, och med
träskor på fötterna. De plöja och så, skörda säden
och hemköra den, och allt detta arbete försiggår un-
der djup tystnad; icke ett ord, icke ett ljud kom-
mer öfver deras läppar: med tecken och miner an-
tyda de hvarandra hvad som skall göras. Till och
med verkdjuren framdrifvas under tystnad. En af
de rymliga sido-bygnaderna gömmer ett stort lager
af hem-odladt vin, i en amnan destilleras rosen-
olja och välluktande vatten, litet längre bort ligga
klostrets qvarnar; man finner här tunnbindare-, snic-
kare- och smeds-verkstäder, frodiga plantskolor, vid
hvilka hvar och en sysselsättes efter håg och för-
måga. En lång portgång leder in i sjelfva klostret.
Midt på dess ena hvita mur står skrifvet:

»S’il semble dur de viyre å la Trappe.
I est bien doux dy mourir.»

“) Af artighet mot mottagaren har man på senare tider för
ändrat denna örfil till ett slag med en solfjäder.
4

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:51:58 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/arabkabyl/0079.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free