- Project Runeberg -  Den Danske Krønicke som Saxo Grammaticus screff halfffjerde hundrede Aar forliden /
XXX

(1575) Author: Saxo Grammaticus Translator: Anders Sørensen Vedel
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.





MXONJ F

c ·« i e·li sl eoeossuersiodighewdet oeberlegge de mei ar-
kighgtofeglggegemzca Thi intet er dem finere-end at de kunde
forfare oe vide meget at sige ass vdlendigers vilkon Oe er dem
lige kncgethtiad heller de tale om fremmede dyd- eller de selss be-
drissnenoget merckeligt. Saa hassuer ieg ikke bluedis ved- at fol-
gesaadane forfarne folek effter odi mange styrker- men randsagt
oc grandgissueligen ossnersiagen deris Kronickew oe esster deris
sandsagn fort meget ind vdi denne min Historie. Disiigest
haffuerieg oesaa ikke haffd liden hielp aff Erckebiseop Absalom
hues onderuisningieg met stor vindikibelighed haffuer optegnet-
oe flitteligen opskressuenx huad mig aff hanne er saaretalw enten
.om hans egen eller andre deris lossiigemandoms gierninger.

» ,-,Oraltin eriegydmvgeligen begerendis-stormettigsteHerre (
vsezseksst 3: kietseFadJrne lands Fader-Kong Valdemar-affeders Kong. ;
- FFZZPZZPL Maiest. om hnes sieet assarilds tid- ieg foraarsagis her esster at - i
3 tale-ateders Kong. Maiest. vil gnnseeligen fordre oe ansee saa- » (
dantmitarbed.Thiiegbesryeteratsaadantmitforsenoiloorde « ,
mig for tungt: oc kand hende sig-at mere skal obenbarts min egen 3
dristige wforstand-end eders Kong:Maiesi: forfoedris asskom oe ;
oprindelseOc ieke alenisie-at ieg stal striffue om dennem-men ot- ·;
saa om eders Kong: Maiest. mangfoldige dyder oreuige eereuer-
dige gerningerymet huilekei haffne forogt eders Frederne arssoe «
Rige- offuernnnden mange omliggendelande-hen ind til Elli-
uen-ia ocicke end ladet det Romsie Rige metfred. Det eders
KongtMaiester en besynderlige stor loss-for alle de seyr voreFon
fcedrehaffueindlagd. Eders Kong:Maiest:mandom oc from-
hed er saa naffnknndige2 at ikke letteligen tand siges-huad heller
eders flendereder mere styrte-eller oe eders Vndersaatte eder mere
elske. DetvaaredersKong:Maiest:sarfader-sö wslyldelige bless
ihielsiagem oe bekom den hellige cTitel oe tvdodelige nafsn-ved sin
seiraindinge-som endnu paa denne dag bestander- at mand met
all rette siger-atder flod mere are end blod ass hans hellige saar-
Oe effterdi min Farfader oe Fader-hassue ocerit odi eders Kong-
Maiest: salige Herre faders Hosstienisie- oe ladet sig bruge vdi
Krig oe Orlog2saa falderdet mig saa aat som iil arff-atieg met
min lærdom-maa ocsaa sindeseders ong:Maiest: tienere. Thi
vil ieg paa eders gode oe gunstige forkaste-først begynde paa vore 1
Fredemelands oe shendes belelighedsbestrissuelse-paa det at den ,- ··
gantfke Historie- om her effter skal faaregissuisy diss bedre oe H- ’ «
tlarligererand forstaais, ’ Danmark S

.—J"ss· sk.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:17:51 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/asvsaxo/0036.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free