- Project Runeberg -  Från vikingatiden. Ny följd fornnordiska sagor /
73

(1888) [MARC] Translator: Albert Ulrik Bååth With: Jenny Nyström-Stoopendaal
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - JOMSVIKINGARNES SAGA - 12. Vid Strut-Haralds Graföl.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


»Det kan jag fort säga», svarade han, »sextio skepp, alla
präktigt utrustade med män och vapen.»

»Alla desse skepp», återtog konungen, »skola vara utstyrda
enligt din åstundan, så snart I viljen gifva eder i väg.»

»Detta är vackert och manligt bjudet, såsom man också af
eder kunde vänta», sade Sigvalde; »sätten nu äfven edert löfte i verket lika ädelt, som I hafven lofvat det! Så snart detta gille ändats, skall jag låta hemta alla skeppen, på det färden icke måtte försinkas.»

Konung Sven teg. Han satt en stund tvekande. Sedan
sade han:

»Det skall ske, som du önskar, Sigvalde. Dock går allt
detta något hurtigare än jag tänkt mig.»

»Större utsigt är, att denna vår föresats varder spord till
Norge, ifall man sölar med färden», menade Sigvalde.

Han sade sig hafva bättre förväntan om seger, derest intet
rykte om hären ginge före densamma.

Det berättas, att Tova, Strut-Haralds dotter, yttrade till sin husbonde Sigurd kåpa:

»Nu månde du draga med på detta tåg, såsom du beslutat.
Jag beder dig väl fullgöra, hvad du lofvat, och varda din broder Bue en god följesman — må du lemna ett fagert beröm efter dig! Mitt löfte gifver jag dig, att ingen man skall hvila i min säng, så länge jag hör dig vara i lifve.»

Sedan vände hon sig till Bue:

»Här äro två män, som jag vill gifva dig med på resan.
Den ene heter Håvard och kallas den huggande; den andre heter Åslak holmskalle. Desse kämpar skänker jag dig, enär jag håller af dig, och ärligt vill jag tillstå, att jag gerna hade velat varit gift med dig — hellre än med honom, jag nu eger!»

Bue tog emot männen och bad henne hafva tack för dem.

Desse begge män hade af Tovas bröder tagits till fånga
under ett härnadståg i österled. Hon fick dem till tjenare

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:31:52 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/baufrvikny/0073.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free