- Project Runeberg -  Svenska kyrkans bekännelseskrifter /
iii

(1912) [MARC] Translator: Oscar Bensow, Johann Tobias Müller With: Martin Luther, Oscar Bensow
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Förord

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

FÖRORD.



Svenska kyrkans bekännelseskrifter bestå af Konkordieboken och
Uppsala mötes beslut år 1593.

Flera gånger hafva dessa bekännelseskrifter utgifvits, men med
afseende på öfversättningen af Konkordieboken hafva samtliga olika
utgifvare inskränkt sig till en mycket lätt revision respektive språklig
modernisering af den öfversättning, som innehålles i den första
svenska, år 1730 af Reinerus Reineri Broocman utgifna upplagan.

Frånsedt den för vår tids svenskar delvis rent olidliga
tunglästheten, som icke genom enstaka moderniseringar kan afhjälpas, lider
emellertid denna öfversättning af vida betänkligare brister, emedan
den dels företagits från en icke med tillbörlig vetenskaplig
noggrannhet fastställd grundtext, och dels äfven vidlådes af icke få uppenbara
missförstånd eller öfversättningsfel.

Då dessa förhållanden otvifvelaktigt i hög grad hindra med
originalspråken icke förtrogna svenska läsare att närmare lära känna vår
svenska kyrkas bekännelse samt därför också utgöra ett väsentligt
hinder för väckande af ett verkligt lefvande intresse för denna
bekännelse, har jag i föreliggande upplaga velat, så vidt i min förmåga
står, söka undanröja dessa hinder.

I följd häraf har jag från originaltexterna gjort en ny, af
Broocmans upplaga oberoende öfversättning samt därvid följt de grundsatser,
som här nedan angifvas.

Till grund för föreliggande öfversättning ligger I. T. Müllers
allmänt och med rätta såsom mönstergill ansedda edition af den
evangelisk-lutherska kyrkans symboliska böcker. De enskilda

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:39:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bekann12/0005.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free