Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.htob kneet!-
!e wihelyäi-
syden-"sa
osoeeahä-
neus wie-e-
!omasi sa’t-
siwekn;
4.-
6!"0b4
Ktrja;
.275;
)(71. Lucu;
"SJVB !bask-"ia !Uchnieystäwieänin -eecä he owat häiy:
lohduetc-mnia aum-yhrä kerton-ontuman tiedota/mate,
kn hänen-:n rummstainudjnniä rucollecmdex" 9,3""
maswnsindcn !soulin-yen "hänen kipuns surkeudesta /erin;
"omniseinenä s:iereenin HERI-cm käsi rnlt hänen pääl;
!6716/ öuu! bäniin yskäwäns lisätmer hänen wiheljäisyr.
råusheidäneowilla pnhenians/ v. 7. lohdutta idzens eui-
rengtn omalla hywällä runnolla / "v. "7. jg oun J,unuuin
häuenwiaewmudensrodsstäjcy-"v-y,
Job evastaks/ ja sanoi : Minä
net; Shker’ cuttengan minun kädesäni "ole "
wäärys/ ja nunnu rueouxen onpuhdas,7
Maa äläpcktä minun wertatinin ätkän oleo
minun pargullem’ sia; Ia cadzo / menun
eodistajanion caen-ns / ja joca menun muden
on rorkeudes; sN-"nunystäwäniorvaewi-
nun puckajani: "mutta menun silmäm; wuo-
daetawat .kyynelktä Jumalan tyges; Jos
jocu tatdats okkeudelle käydä Jumalan eam
samyneutnchmesenjapsijähimniäiscnsransa;
Muttämäärätye wuodet owat tullet / ja
!9
"
"
"
2
" " olenntjeineuullu" "olettaen-:eki
(6;;; ärjyr lohduttajat; "Cosca :si’js’
"720" "eämät tyhkät puhet loppuwat ?
4 eli mtkä sinuuni’jn rohwaisepuhuman; Mt-’
uä taidaisin myos puhua ncjneni’n tektn.
Minä sossintetdän sielun olewan minem sie-.
lune" sias:minä löydäisin myös sanoja teitä"
ivasian"/ ja tawassin wäändä pääeäni teitä
söivastan, Mtnä tahdoisin wahwista tetcä
5;;"uullani / ja lohdutta huultllani; Mueta
"kehkä mene; puhuisin / uqt! et" cuucnchn säästä
. "menun wauvani mtnua: jos mmä watcke-
nen " nyn et hän cuitengan mene mtn.usta
pois’;
Mueea nye hän saatta minulle !vai-wai-
suden / ja särke menun coconans; Hän on
OA.
O
stcm; Minuu wasiansetsojan noust mi-
nua svastan/ja sano menua svastan; Hä-
nennihems rewäkse minun/ja joca minua
wiha/kiristelc hambakcans;nunun päällem"/;
0
päälleni; e ammotit suems "menua "eva-"
stan/jä osoa-menua häptälltsest posiellepiesi
"et/heowatsiymmuttanekhee’dänwehansme’-
nunpäälleni. Juma’laonm-"nun hyljännyt"
wäärklle / ja on "andaneet minuntulla jumo-;
latwmainkäsqn; Mknä ole’n reens/ waan
hän on tehny: menun paltaxtzhärI on tarttu-
nut-minun taulan" .ja on särkenytminun/ja
pannutonnunmalexu Hänonpyrteeäjeyt
meneet! nuolellans’/ ja on .rewätsniyt "en-"nun
uumaseuuninkäsiästänyt; Hänonwuo-
daetanue minun sappeni.mamr päällnhän on
haawojttaneint menun yhdellä yaaevalla eot-
sen perän; Hän earenis menun päälleni
nqnmtn jocu wäkewä; Minä ombelin
säken minun näheani päälle/ ja !askin-sar-
svens mutdaan; Minuu :astoon-" owat"
ll
"
I
"
14
16
— wastahueoi,siuns .heidäniyhmydens rähdeu/ enähenijn
tchnytmr’nun rypye’seyt/jatode’stammua wa- —
)32;
ja meneen wTolleseni silmäekcjluwat minun!
msnämeneu sitä tsetäpois / jotaen msnä
tkänäns palaja;
Oers" 8. Tvdtsta) se onehesdännpuns on eakni minua !va-
sian, v. 1;. 6arwms) se omminnn !va-dan" wonna-r ta her-
raueeni / johonga mmä luveen. v. " . Todssiainans mmiv-!3)
Ramemn semo Jumalem "samatse-n "olewan sen-va; , hänen
mteeamanoninnsNajestttn-; " muninwtähdm-eh "shänasuoa-
siauö ole-auva- "vemn myös hänen sumausella !äsnäolemtstl-
lem- täyetäraswanjamaaniler. "- 24.50, !7: 27"
MII; Eucle,
SJob sano wielä idzens winnoenax-"winwnlr’een wnstn-
haeotstctjs ymmäreämärrömycrä/ jnuhcn heille mn-
gm"stustniv,4.napise/niincninsejollnsmni nhdisiI-e; ous/
Jumalam waskee-"enähän on pannen hänen semanlafcu-
)ci Cänssnnsecaan/nij11eetä hursmehämmästywärnähde;
fänsswtarajnda-Iinijn-eowm :waiwarrawaee / v. 3. nuhtele
nummen-omaseenuvottrelewnihänenwiheljätsydesiäns/v
w. joca m’in suuri-on / ereet-hänniwosinjeä pääsewäns /
waan ruotet-anoja hemdartätvansw.r :, -
§s-
- "4;; Inun hengen on hetcko/ .minun
( ;"" päiwäne" owat lyhetyt / jahauta;
N" on käsis; öLn mnrä ketäkäu
" pettänyniacnitznginwinunsil-
bmänitäyey.olkämurhees; "sosjinä tahooo
sit minulda taeausta /;eucä menun: taems!
Ymmärryxen "olet sinä .heedäu-"sydäniistäns
"kätkenye / !’entähdete "et "sinä -eorgoeonheiech
Hän kersea "ystäwilläns saa"ustans;;;lujast/
mutta häneninlastens silmäe petäsvaeuu
Hän "on .minun pannut ssananlasmxr "Eansi
san soraan/ja plleaxe" hndänt keskollens; Me-
nuncasevön.on-"musteceuninun .suruni täh-
den/ ja caicki minun ".-äseneni oivnt ncjnenin
warjo, — Täsiä-hurscat hämmäsiywäe / ja
"wtartomaeaseeeaevat heceäns ulcoeullatutta;
wastan; H-Itseas pysyteelläns/jaeollaon "
puhtatkädeniepysysvahevana. Käänch-
kätstfstejeäneakckija muat/en minäwiro:j-
ganloydäyhtäntattawamteesiä; -
- Mennnpätwänt owaeswiunet /. mnum
aiwoituxwio:vächajotetut/ euin Inimm sy-
dämesäniolic:Ia owatinyöstä päiwän räpäk-
"
sins
"
08
in
pullestunet tteusta / !asilmäni rulmat pimin-
wäsiä von-tehnet; Ia ohkä minä amman - ;
5:;"
0
hjob loh-
duem jd-
Fms omalla
bowällä
:unnolle-ns"
Hkob walit-
ea "thes-"äe-
syrtäno ja
toswoapua.
" !955 fotm-
ysiäwtttenö
wääl’in 01.0-
mjöse-
unös
"—
odota-,
;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>