- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
566

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

4 osLurs

SEIKTKA,
;- dän evgons; Cnta on medzän pedon an;
danut nesn wapana kändä ; :nea on med-
zän pedon stten päästänyte Jotlle mtnä
olen erämaan huonen" andanut / sa eorwen
asuinsiasn; "Hän cadzo ylön Caupungin
panektnat; Waattan huutoa" hän cuule/
hän eadzo wnorella latdntndans/ ja edzt"
tusawihersätst on, Lnnletcos Ynsarwt-
sen palwelewan sinnas/ ta olewan sinun set"-
melläs, Tatdateossitotkenhänenpäällens
kyndäyes? ntsn että hän ktstots keto laws si-
nun peräsäeLTatdatcos sinus luotta häneen
ehkä hän palso wol/ s’a anda,hänen edestäs
työtä tehdä? Vstotcos hänen siemenesto-
na tuowan /sa rtshees torowan;
Owateo Rtkmencotn sulgut-eaunemmat

Htobnt

sala.sken käteni snunipäälle;

"gätotste sitä enä tee;

"ntsnenin et hän sistälnena ensingän pidätss svea ennengin ni,n

R

nuhtele Inmalata / eikö hänen p-dätes eva-"
skaman!
Iob wastais HERra/ta sanoi: Cad"
zo/ minä olen halpa/mitä minä wastan;
Mlnä olen
kerran puhunnt/ en mtnä enämbt" wasta/ en-

"

e:otos 2;. Rts’to-)seon/ hän on sieärohstamöl sa ulta-ubi,
faeuorstu ntsuruln häntdztäns !erstat-"otakin eanhlan" eutn
sotasa tappelus käsis olts. v.:7. El eoceele) seon/hän on

tauhla on"

IC; Lutu;

HERra kysy Hioln’lle joe bein woi jylisiä taiwas nijn-
cnln hän/v. in.ja alenda suntteja ylpinäe/ o. 5. pschu
Bchcmorhtst/ jonga hän lnoniur ott / ja kaste "Hiobin cad-
zo hänen jäsenitäns ja ivo-man" v" Io. joca jnodcsaus
näky talkm JordansII ryhjändäwäjts v. "8; tnnengm

lämbymän hauto ntstä, Hän unhotta ne

on ntsn towa polk-anet wastan/ euin etne"

työtätehdä: sillä Jumala on häneldä tat-
don ottanut pois/sa el ole andanut hänelle
ymmätrystä, Cosea hän ylondä !dzens eor-
"keuteen/ sa naura sekä hewotsta ta mtestä;
Tatdateos anda hewots’elle wäen/ elt
tatdattos eaunlsta hänen eaulans htmumt-
sella; Tatdattos pelsättä hänen ntsnnn’n
hetnäsirtat; pelsättäpä ott hänen sieramlt-
tens ktstos; Hän talwa maata eawtotl-
lans / on riemumen sa mene harm’scotttna
wastan; Hän nautapelto sanhämmästy/
etkä pakene mteeka; Ehkä wielä wtsm’talt’-
sie händä wastan/ ja kethät sa ttlwet wäle-
- toiste; Hän tuorseusa pudtstele/ sa et tot-
tele waskttorwen heltnätä; Cosca waskt-;
torwt" sol" lulcka hän /hul/ sa halsla sodan
taamba/ Ruhttnasten huudon sa riemum!
Lendäkö haucka sinun ymmätryxestäe/sa ha-’
jottasispensetelän käsin; LendätäCot-a’
sinnn käskystäs ntsn corktalla/ että hän teke
pesäns eorkenteen; Hän asu wuortlla ta
oleskele wuorten metuloilla /sa wahwotsa
patto-sn Steldä hän warttotdze rnora/
sa hänen silmäns näkewät eanwas; Hä-
nen soo-"cans särpäwät werta/ tatnsa raato
on/ siellä myös hän on;
IA HERra wastata’ Hlobl/ sa sanot" :
Ioea rateleCarct-"waldtaneansa / etko

"
O

"
"0

"
0

k"
"

w
"

sinulda CllinSkorkmell" Sthrutlon sulgatIJ häet saawutetan ja nuoralla siemmct läptdöe pinstetans
sora munans tättä maahan/ sa anda maanin" "9"

tallattaman / sa että peto ne etetots; Hän?"

hänen oltsickan; Et" hän tottele turhan"

6
E;
"ö’-
?;
3
?
D
73
2.
Q
:3
§
§

3

,l ,- "3;Ieepeäsea/sa sanot: evy-aesuo-
WT; IsHles ntsnentn mtes’; Kttnä ky-
" " syn sinulle sa wasta sinä wentla,
Pedä:skö sinnn mlnun duomiont tyhtän te-
kcmän/ ta mtnua wääräsn" sonnaman / ettät-
tdzeol-"sithursea-s; Ongo sinnlla käsiwar"si
ntsncunt Iumalalla / ja tatdateos yhdenral-
tatsella änelläsyltstä hänentansans; Can- ;
ntsta sinus coreudella/torgota sinus/ pue-
ta smns ktstoxella ta rnnntalla; Het’tä si- ;-
nnnjulmudes wtha/ eadzo eatckta ylpeitä/
sa nöyrytä hettä; Ia entista jumalatto-
mat pateastans; Hantahettätatckla maa-
han/ sa upota herdän saloudens katkoon,
Ntsn mtnä tunnustan sinnn otktan tätesaut- ;
tawan sinua;

"-

tehnyt olen/ tota soo häntä ntsneutn härkä;
Cadzo/ hänen wäkens on hänen enpetsans/ "
sa hänen wotmans wadzans nawan; Hä- "
nen händäns ojendn ntsncnln §sede-’puu / ja
hänen salatsenealuns suonet owat ntsneuln
puun otat; Hänen lunns owat wahwat -;
ntsncmn evasti/hänen tuotons ntsnmtn tau-

tora hänen tezWyt on/ hän evo-"tea hänen mte-
eallans; uort" randa hänelle ruoho"
la tatekipedot lelktdzetvät siellä; Hän ma;
ea mlelellänswarjosa/ tatsilols sa mudasa;
Pensaspetttä hänen warsollans/ ja osan
halawat petttäwät hänen; §adzo/hän lalno

hänen pt’oäls sitä wahwistaman; sa se euin

?

wtrnmsa lnule entwatvans Jordantn suul-

lans;

6

Cadzo Behemotht/sontga minä wteree "

tatsetsetpät; Hän on aleu Jnmalantelstä/ "

Jhmtlen
velttous

et ole wet-
inkl wedet-
täpä :tu-
malull wol"-
maau sa
wäinby-
reen.

svede-mb-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0618.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free