- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
632

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

————-—-—–———

" Psaltart;

sttosJa"
maj-nho-
svän sego-"-
edest.

1’511. FL: 8,

"51.5038,

l

AI



nytoletpots. JaetmeneulosJtttt-alameo
; dän,sotawäkemtansaL "

" stenapt; ontttrha;

"vt-7.; T-mmattet owatsooya- fawinettätjes/ Io-lla " ose
roto-!teananria- ja et neva" "sme’ besw- nieinä" ottä- v. !o
Co-see" otva-"ote- pavau eee-inö:ände– f.mgeuyeun waiwatan/p"
Jumainnawnitupekasiew,in 947. Colmaani: owat tohmät/se
o-"inom " petsaJn-malata- ta siinnisä claw-"sanaudella widöas
ta-t-inmttwauecwtxj,f- muose. v. :3. Neintänntetowat-jotca
meren hädäsä tutew–inucmni v. ; ; ."quem""wtmwabin-
gott-"sella tlmalla tae-"maranne saanm.t"saee" ta hedelmän temmo.
v, ;";, Cuudmnc;owaI/;otca rolf-!3: ja meniinä w:dzatan/Ia
te !7:ä-

CMI, Psalmt;

[67. 07".

; I
,. t
" F- ;

Tämä Psalmt’ ot: jalo kiitos/josa Pfalmtsta ylisiä Jn; ,
malaneorn:rajaI-mpinn.niarncoiie hänen olla hä; ;
dänatccma läsnniv. 2". jainä h in ojjg" hanelle awullincn
wthollisia wasia;1"j-I wahto-"stats anndatundans ymbä;
nolltwaisi C anss oja wajinm o. 6,

psalm-" Dawtdt’stwetsit,

; ;,;;—;-"; Vmala" mtnun sydämen on wat-
" nyss/minä wasan ta kätän / ja
myös mintm tunniain
" ; " Nouse Psastart" ja Candele/
mnnä nouten warahstr"
StnuaHERra nnnä kätänCanssa-"n seas
mtnä svets-nsinulle kqtost sututta-utsa-
Srllä sinunarmosniottu nttn lttviäldä
mintattvas on / ja sutun totudes; nttn le"-
wtäldä eutnptlwet käywät, — "
Corgota sinuas; Jntmala taiwan yltdze/
ta sinuntunnias’catkcn maan yltdze;

"5

"auvamasowwiwnsaawat"äll-no. v.4;, tätte)ainamtejate- "

. sontana ottaeontoinen;

"sta rangaistusta /errä he häudåja hänen Ewangellumi-
tanon-jt: toquwainowattv. 5. rucotle Jntmalatainr,
monsia lautauomat-kyden/händänsaurraman/v. ,0"
mm hän mhw ktjntä häudä sijtäijancajcktsest.

Dgwidin psal-nk edelläweisitttapa; ,

"

.. Vmala mtnnn kqtoyniy älä watt-
" tene:sillä he otvat hadän tuma!

" atvamtet minuawastan "a pin

yutt mmua wastan wieckalla ktelellä;

Ja he puhuwat alatt" myrkyllisen mtm:a

wasian / ta sotiwat menua wastan ilman

"syytä-

! sinä minä hettä racastan/ owat he nn"-

’nua wastan/mtttta mtttä rucoilen;

! Heosottawat mtnullepaha hpwän-venä-

"ja w:ha raekauden edesiä;

; Asi:ta jumalattomat hänen päällens/ ja

perkele setsotan hänen otktalla kädelläIIF;
Iota hänenssijtä sanasta opetta anda/sen

’elämä olcon tumalatotnijahänen ruton/cens

olcon syndt;

Oleon hänen päiwäns harwat/ja hänen

"

in,in

0;

;

"4

D

Hänen lapsens oieo:t orevott/ ja hänen e- ;
mändänslesit.

"-

Että sintunrackaty ’ tväs wapaxt" tult’-
si"t/ auta oikiasta kädet äsna cntuldeleminua;

in

näiloidzen/ tajaan Stchcmin / "tam-"tean
Snchothtnlaxon;
thead on aunut"

"5

Iuda on mtnun päämtehen,

nytän kengänt" Edomin päälle 2" Py:ltsieret’n-
yltdze mtnäthetstun;

"Cura tott minua wahwaanCal-pntngnit!
cuca wiemtnua Edonittn;

Jumala puhuhain-Oyyäsänsninä me !

, ! Alkön kengän hänellehywä tehko/että yyt-
Manasfe on myös me"- .
, nun/ja Ephraim on minun päänt;tväketvys’/ ;
Moab onnu’ntin pesinasnam mtnä we- ’
tiHERranedes/ja hänen ätttns sondia"
’ptdä onhtttämänpois; —

Käykän hänen Iapsenstulktana/ ja ker-
tätkättzta edztkätt elatuxen:- radolltsudes;

Catcktmttä hänellä on :ottoraha-"nea otta-
tonzja muutalatsit reptkän hänen hywydens;

"

kän armahtaeo hänen orwojans;

"Hätten sutuno olcon häwttetvt/hetdän nt-
merts olcon totses polwes pyhitty pois;
Hänen Isäins pahat tegot tulton mutsto-

"

"-

Olton ne alat-" HERran rastoon edes/

",EtkäsJumata sitä tee? joca !nettä hertta?

"" Saata ntetlle apua tusktsarn;"sillä "thmi-

" "Juniat’nsa wettern urholltsa"tösfä/;a Hän
pölke.mtldänsnibolltsimalag ;

4

; ?"77 ;" Cttaain)seon/nitnoinnde1e-niollaintaäsinimnin
mosat-. "j "" " , " " "—" " "
/.— .. " cac. Psainta" "

1,417, cnut, . "
-Orisiu’o noat-’na ptrtäjätäns Judainfausiomartc;

ja hnckutonhe:dän mutsions maan pääldäo
Ettet" hänellä ensmgän lauptutta ollut/
waan watnotoeadolltstatatöyHä/ja murheh
liska-ap axens; " "
Jath; tahdot" ktrousta saada / sa; myos
pitä hänelle (uleman/ et hän tahtonut senna-
usta/ sen pnäinyos-häntestä eautvas ettane-
I Ia hän päki kirouxenpäällens namuja;-
:pat’tans/ta.t’e ment" hänen sisällquns nyt-;
Icnin kvtsi / ja hänen l,uchins minniin öl-

"-

— minJUd-natsiniv. -. "he-:ja sada-rabttlletnickinsni" "

.5

0

!- ,

Se

;

Cinsin-
mum-
wainnig,
ano; "

Jubasi.
lon 47: ":.
46. I- :o-"

sen-alta"
[et- mm"
ytt- siin"

?

3

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0684.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free