- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1290

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

"2:- " "." -— " :. - """———-——-".

;

"3"in2,3awaiten " Aposiolttttn" "" -neeee-"LJFFFJ,2"U"0
ni; Atostametauwanaitaolimmasyomä- henge; "ta tosta he olti taevittit/ketven27t " uuinyl"

" tae nonsi epatoan’ hetdan keskellens/ ta hehahtetia heine ijätmereen, 4027;

sanot:Miehetese olis ollnt tohtnllinen/etta
te olisitta minna "tnullet / ja ette Cretasta
" poielaskenet/2a saatitte meilletatnealtaisen ga tandanhe ajattelit hahden tuleewan/ toet
"yen-.- 2; tnstanta wahingon, Janytktn mtnaneu- mahdollmen olee; Ja tutn he Anckurit ;- "mayn-"i
9""M" monteita/" oltathytockn ustallutes/et teiska olitplösottanewiixit he mereen/"ia paanit m" " k-
" veikein hutkan tule/ mutta ainoastans haa- styttn sitet/ "ia asetit purten tuuleen/ ta an- -;
" yi, "Sillä minun tykonani seisot" tanaho- noit-nosta tandatohden, Jatosta metu- "
Jumalan Engeli/tonga oma mina olen/ limma yhden niemen thgö/ ionckandni hato
tota mina palwelen/ ja sanoi ; ala pekka !et/ia senkenlatäitarin paälle, Mutta ta-
Patvali/sitmnpiteiKe-"sarineteenasetetta- statitultivallallensaldointoaesia; "
"mam Iata’dzo/I’nmalaon sinnllebahioit- Mutta sotamiesten "neuwo oli fangeja ;
tanntne taiekt" tntn sinnn tansas putiehti- tappa/"teejoen niden poistattais, Mnt- "
2-toat. Sentähdettmiehet/-alkatpel2atko:sil- ta Sadanpäamies tahdot Patvalitastva-
mina uscon Iumalan paaue" "etta "se nun pahe" ia asetti heidan sitta neuwosta; ". Ja —
" tapahtu "tuin minulle sanottn on : Mutta kaski ne tuin nida taisit ensin idzens maan
yhten luoton pitä meidan enlkeman; puoleen anda; Ja muita laitain paalle/ 44" ;
Osta neljastoistakymmnes vo joudui" muutamita taas hahden tappalilla; Ja ;
tulimma me puoliyon atran Adrtaan 2 tapahdut että sotainen hengi tuli terivena2
ia haayimiehet lnnlit naken-tins jongun maallee
" maamunan; Ja he heitet ulos llwdittse o"w"3333"§32a33332-?"ITTTTTT233"" S""""’"
man-iaiopsittaxtkpmmendä kynätäta sywä- ; 3 " j jj; LUM"
yöööska he Min wähä edunM Uacknisik hs CViit "he "tulit maalle Mellteninoroom paite kin-me
taas ulos lnodnihman/ ja" löysie wqsiwjsta- " Pawetittaimtitta hän pudista hänet! tuleen ilmanma-
tymmenve rynar-set; atens te perke-2;,- 3?3:3:3;;;"3337;733;33333;3:2;227:;:23c23::;:33";;:"ein;: "
loUckaUdULZIaI-’ IOHOUJUFIFathm/ja heme 2:en2J-c2232sit3ä YhtgtolmösadentInsnja stjtttRlonnjn t
njosnchä " "jojta per äha !esa/ja toi- ."". te’ tu zu"- "atva’t " n ani et tototr/ jaa !noit-"
tvoit paitoan toittatvan, tta tuin I;J?"FFsJ-JIE2"J;IIT;JIFJJIIIOJILTFLJLTITITJT"FI2."§2’ 2
haayinjjehet pyysit hahdest paeta/lychsisi; jnsaattmtlman esittä Romis tapi aiastaica/v. ;o;
hewenhen mereen/silia ajatutella/ etta he

TOsta paitoa olt’/ non ei hetundenet maa- "
ta/ mtttta astaiiztt yhden lahden / ton-

.5

;

27

;

in

0

;

"2327 A tosta mepaasnetoiimma/tnn– m-"in ;

tahdoit Anokurita wiedck. ulos hahden keula; 373’773; simma me set-luodon Meltteti"
" sta; Nisn Pawalt" sanoi Sadanpäekmie- "(259228 Mutta et se Canssa osottann"

helle/ta sotamiehille: ellei namat hahden meilletvahindei tunniata: Su-
pysi2/ et te suingan hengenne patista; thn la he teit meille !vaikian/ja caicki meidan tom
sotamiehet haekaisit pois tvenhen penin/ta stanotit" sen satenta totit-n tahden enin met-
annoitsen pudota. "" dan paallemme tuli; , " ,
sie-w- " 321 enin paitoa rupeis walieneman/new TOsta Patvali totoisrisuia ja pani toal- ;";; 2;, , "
3:3,: 7"" ivot" Pawalt" taickia heitä ruota otta- ktalle /tult pn’ kärme palmunotsia/ta
man" sanoden: tänapati on neljästoista- tartais Pawalin katetti; Costa Canssa ;
kymmenespaitva/tut’n te odottanet oletta" nakikarmen rippuwan hänen kädesäns/"sa- b""s""’""
ia suomeita ollet/ ta ette mitan ole tugöntie noit he keskenens: Caiketi rama ihminen "
ottanet " Sentähden neuwon mina teitä on miehentappaja/jotaettostosallielaetoatt-
ruota ottaman" tota on teille tetweydexn sil- ka heinon meret-havana päasnyt;; Mntta "
laeiyhdengän teidan päastan pida hinstat- han pudisti kärmen tuleen/ eika mitan kipua ;
;- toatantatoman; Ja tosta han sen oli sa- tundenut,Mntta heodottthanenatettntvan ;
nonett/ottihanlettvan/ ia intti Jumalata eli tohta maahanlangetvan 2a tuoietvan;Ia
caickein nähden" mnrsi /sa rupeis syomän; tuin he tauwan sua odotit/ natt he ettet ha-
)7i2nhetaiekttvirtoisit- ta tupeisitmpos spo- nen mitan wahingota tapahttmut; ia nti" b;
man; Mnttta mettet oli hahdesa taick-" ph- satt toisen mielen/ 2a lnnitt hänen "sumalait-"
tten/taxi sata setdzemenkymmendä ta tnnsi WVtta soahan martan tarana sijta oli
" sen luodon Paamiehellä Pitbltuxölla

"

;

"

4".
; "
2

;

"5
"

0;

cK

;
;

8"!
FI

vit" 2"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1342.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free