Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den Fierde Delen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ach HErre GUD, tu som äst barmhertighetens Fader och all
trösts GUD, straffa oss icke i tine wrede och näps oss icke i
tina grymhet; lät titt liungande, som gifwer ett förskräckeliget
sken ifrå sig, icke tilfoga oss skada, ei heller vti wårt hus och
hoff fängia, eller the häfftiga Thor-döns skott them
söndersplittra. War tu hos oss i nödene och bewara oss för en ond
brådöd, trösta, styrck och vppehålt oss vti en sanskyldig tro, och
hiertans barnslig förtröstning på tin stora nåd och
barmhertighet. Öfwerskyl wårt ljf och lefnadt, hus och hoff, wår
boskap och fruchten på marken och alt thet wi ege med tin
alsmächtiga hand: beskärma them ifrå stort hagel och watuflod.
Betäck oss med tina nådes wingar, til thess tin wrede och thet
förskräckeliga owädret är förbigånget. Ach HErre, Thor-dön
och liungande, eld och watn, hagel och stormwäder moste ju
vtretta tin befalning; men war oss nådelig och förskona oss.
Ach HErre, ho är tig lik, then så härlig, lofflig, helig,
förskräckelig och vndergiörande är? Bewis på oss, at tu äst then
sanskyldige Nöd-hielparen, itt beskydd i nödenes tid; och låt oss åter
skoda titt Faders Hierta, igenom thet heliga och starcka
namnet JEsum Chriftum; Hwilken med Tig och then Heliga Anda,
ware ähra, härlighet, loff och pris i ewighet, Amen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>