- Project Runeberg -  Clas Livijns dramatiska författarskap /
195

(1911) [MARC] Author: Johan Mortensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Till sällskapet V. V. insände han den 18 januari 1805
två sonetter af Shakespeare och Hamlets monolog. (H,

I, 111.)

Därefter höra vi icke talas om ’Livijns
Shakespeares-studier förrän ¿r 1810. Han hade då hos bokhandlaren
Ulrich inköpt en ny upplaga af Shakespeare, som han dock
ej erhöll fullständig förrän 1811 eller 1812, och han umgås
nu med tanken på att för offentligheten framträda såsom
Shakespearestolkare. ”Med synnerligen glädje har jag studerat
igenom de delarne af Shakespeare jag köpte,” skrifver han
den 4 maj 1810, (H, II, 87): ”noteme deri hafva gjort mig
stort gagn, och i honom ligger en skatt af
mennisko-kännedom, hvilken man under hundra års lefnad och jemn
observation likväl skall finna lika ny.
’Midsommarnatts-drömmen’ har nu helt och hållet förtjust mig, och om jag
kunde sluta, hvad jag börjar, så skulle jag företaga dess
öfversättning, men sådant låter svårligen göra sig på
Lands-vägarne, der jag vistats nästan hela förleden månad.”

Hammarsköld påpekade, af hvilken nytta ett dylikt
företag skulle vara för den gemensamma saken, de nya
åsikternas framgång. ”Något sådant vore just någonting,
hvarmed man säkert skulle kunna slå våra motståndare ur
fältet.”

1812 finna vi Livijn upptagen med att tolka Macbeth.
Den 2 april (H, III, 36) skrifver han till Hammarsköld:
”Jag är sysselsatt med Macbeths adjustering i svensk drägt,
hvilket likväl genom det guddomliga far mente och de aldeles
icke guddomliga haemorrhoiderna, som på åtta dagars tid
hindrat mig att sitta, går pianö-pianissimo. Kommer du
händelsevis öfver Hr Schlegels tyska rock, kan du sända
mig den, i alla fall hjelper jag mig ändå.”

t Hammarsköld svarade (H, III, 25, den 13 april 1812):
”Det fägnar mig, att du gripit dig an med Macbeth och var
bara flitig och snäll vackert. — Den är af A. W. Schlegel
icke öfversatt.”

Den 19 maj (H, III, 63) sänder Livijn början af sin
Macbeths öfversättning och lofvar att därmed fortfara. Till
gengäld väntar han från Hammarsköld ett fritt och själf-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:40:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/claslivijn/0205.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free