Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och fint anrättadt. Han hade sjelf införskrifvit
gås-lefverpastejen från Strasburg, kapunerna från södra
Frankrike och de utsökta vinerna från hvarderas
hemland. Hvarje läckerbit undergick ögats och luktens
pröfning, innan den gafs till pris åt gommens
långsamt sugande förödelse.
Kyrkoherden och kronofogden, som väl märkte, att
det numera på Holmen tillgick på stora verldens
maner, men ännu icke hunnit med dem blifva
hemmastadde, trodde sig, innan första rätten åts, blifva
ersatte för det saknade brfinvinsbordet; men då
köttsoppan kringbars, ulau att måltidssupen kommit i
fråga, funno de sitt hopp sviket och matlusten minskad,
tillika med sin beundran öfver värdens förnäma
lef-nadsvanor. Ludvig begrep alltför väl meningen af
deras frågande blickar och fann nöje uti både det
uppseende, detta afsteg från den vanliga ordningen skulle
väcka, och det obehag det vållade dem, hvilka
nödgades umbära hvad som blifvit dem ett behof.
Sedan han några minuter njutit af deras
förlägenhet, tog han med triumferande uppsyn till ordet: »Jag
glömde att bedja kyrkoherden och
kronobefallningsman-nen taga måltidssupen hemma hos eder, innan
herrar-ne reste hit, i händelse j ej kunnen vänja eder af med
denna gammalmodiga plägsed. Utrikes brukas sådant
icke, och vid mitt bord kommer aldrig bränvin att
finnas.»
»Herr baron lemnar deruti cn vacker föresyn åt
ortens uppvexande slägte,» påstod kyrkoherden,
undfallande. »Vore jag endast tretti år yngre, så skulle
jag följa ett så värdigt efterdöme; men då man nalkas
sextitalet, faller det sig svårt att utdrifva den gamle
Adam.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>