- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
239

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - genvej ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gen

— 239 —

gib

génvej -en, -e краткий [-[прямой]-] {+[пря-
мой]+} путь.

génvinde4 vt 1) отыграть (ея);
2) вернуть, вновь обрестй; 3)
восстановйть (здоровье).

génvinding -en тех.
регенерация.

génvisit -ten, -ter отвётный
визит.

genvordighed -en, -er, б. ч.
pi неприятность, неудобство.
génvælge3 vt переизбирать.
génåbne1 vt вновь открывать,
génåbning -en, -er открытие
вновь,
geodæsi -en геодёзия.
geograf -en, -er географ,
geografi -en геогрйфия.
geografisk а географйческий.
geolog -en, -er геолог,
geologi -en геология,
geologisk а геологйческий.
geometri -en геомётрия.
geométriska геометрический,
georgine -n, -г бот. георгин,
geråniium -en, -er бот.
герань.

gerére1 vi вестй себя,
вращаться (где-л.).

germåner -en, = и -e ист.
германец.

germanisme -п, -г лингв,
гер-манйзм.
germånsk а германский,
gérne adv (сотр hellere,
supert helst) охотно, с
удовольствием; hellere end — с большйм
удовольствием; <0> det kan —
være это вполнё возможно; for
mig — мне всё равно.

gérning -en, -er дёло, работа;
деяние, поступок, дёйствие; han
har vist det i sin — он доказал
это на дёле; gjort — står ikke
til at ændre сдёланного не
воротишь; <> gribe én på fersk —
застать когб-л. на мёсте
преступ-лёния; ligge på sine —er
получйть по заслугам.

gérnings||mand -en, -mænd
виновник; злодёй, преступник;
—sted -et, -er 1) мёсто проис-

шёствия; 2) юр. мёсто преступ-

лёния.

gerrig а скупой, жадный,
скаредный.

gérrighed -en скупость,
жйд-ность, скаредность.

geråde1 ѵі попасть, очутйться;
впасть; i forfald прийтй в
упадок; — i raseri прийтй в
бё-шенство; — i forglemmelse быть
забытым, быть прёданным
за-бвёнию.
gesåndt -en, -er послйнник.
gesåndtskab -et, -er мйссия.
gesims -en, -er карниз,
gespénst -et, -er прйзрак.
gestålt -en, -er образ, облик,
gestikulere^ vi
жестикулйро-вать.

géstus -sen, = жест,
gesvindt: lad det gå lidt —
побыстрёе.
gevåldig а огромный,
gevind -et, -er и = винтовйя
нарёзка, резьба; <> gå over —
разг. свихнуться.

gevinst -en, -er выигрыш;
выручка, прйбыль; — og tab
приход и расход,
gevir -et, -er олёньи porå.
gevækst -en, -er нароет,
gevær -et, -er ружьё; винтовка;
— i hvil! вольно!; — ved fod!
к ногё!; — på skulder! на плечо!;
fæld —! на руку!; præsenter —!
на караул!; vagt i ~! в ружьё!

gevaér|]fabrik -ken, -ker
opy-жёйный завод; —greb -et, —
ружёйный приём; —håne -n, -r
курок; —-ild -en ружёйный огонь;
—kolbe -n, -r npH^åÄ (ружья);
—løb -et, =, ~pibe -n, -r
ствол (ружья); —pyramide -n, -r
пирамйда из винтовок; винтовки,
составленные в козлы; —sålve
-п, -г ружёйный залп; —skud
-det, — ружёйный выстрел,
ghetto [’gæto] -en, -er гётто.
gib: det giver et — i mig мне
не тёрпится.

gibbe1: det —r i mig... меня
тянет..., мне не тёрпится...

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0239.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free