- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1451-1452

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - passabel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

passabel—patentieren

passabel a 1. farbar, fremkommelig;

2. passabel (leidlich gut).

Passage[ -’säzha] f; -n 1. passasje,
gjennemgang (Durchgang); 2. mus.
passasje, løp.

Passagier [-’zhlr] m, -s; -e, -in /; -nen
passasjér (Fahrgast).

Passagierboot n passasjérbåt.
-flug-zeug n passasjérfly. -geld (-billett)
passas jér f r akt. -gepäck n, -gut n
reisegods, bagasje, -kammer f sjøu.
passasjér-kahytt. -liste f passasjérliste. -schiff n
passasjérskib. -stube f — -zimmer.
-verkehr m passasjértrafikk. -wagen m
(jernb.) personvogn. -zettel m = -liste,
-zimmer n (jernb.) venterum, -værelse.

Passamt n passkontor. -behörde f
passmyndighet. -biiro n = -amt.

Passant [-’sant] m, -en; -en 1.
passerende, forbigående; 2. =
Durchreisender.

Passat [-’sät] m, -(e)s; -e, Passatwind
m passat(vind).

passen I vi 1. (sj.) passe op, vente,
ligge pd lur; 2. (kortspill) passe, si pass;

3. passe (konvenere): das passt mir
ausgezeichnet; bei passender Gelegenheit;
etwas für passend halten; 4. passe (klæ):
der Rock passt ihm gut; 5. m. prep:
der Deckel passt nicht auf die Kanne;
auf die Kinder p.; auf eine günstige
Gelegenheit p.; der Ausdruck passt
nicht in die Rede; se Kram; er passt
nicht zum Arzte; sie passen gut
zueinander; II vt (sj.) avpasse, lempe, jenke:
etwas an el. auf etwas (akk) p.; III vr
sich p. passe sig: das würde sich für
eine Dame nicht p.

Passepar’tout m 1. partoutkort; 2.
hovednøkkel. Passepartoutbillet n
partoutkort; fribillett.

Passgang m passgang, -gänger m
passgjenger. -glas n gradert glass, passglass.

passierbar a fremkommelig, farbar.

passieren I vi (sein) 1. passere; dra,
gd, reise: durch eine Stadt p.; das mag
p. (gd an); für etwas p. passere, gd, gjelde
for noe; 2. passere, hende, tilstøte: so etwas
passiert nicht alle Tage; wenn mir etwas
Schlimmes p. sollte; das kann dem
Besten p.; II vt passere: eine Stadt, die
Linie p.; p. lassen la passere, la gd
gjennem. Passieren n.

Passierschein, -zettel m passérseddel.

Passierung /; -en passering,
gjennem-reise.

Passion /; -en pasjon (= 1. Leiden,
2. Leidenschaft).

passionieren vr sich für etwas p. ha,
fd pasjon for noe; passioniert a (pp)
pasjonert, lidenskapelig.

Passionsblume f bot. pasjonsblomst

(Passiflora), -geschichte rei. f (Kristi)
lidelseshistorie, -musik f pasjonsmusikk.
-predigt / pasjonspreken. -spiel n
pasjonsspill: die Oberammergauer
Passionsspiele. -woche f pasjonsuke, stille uke.

pa’ssiv a passiv, uvirksom.

Pa’ssiv n, -s; -e (-w-) gram, passiv.

Passiva, Passiven (v = w) hand.
passiva.

passivisch a gram. passiv(isk).

Passivität (v = w) / passivitet.

Passivum n gram. = Passiv.

Passkarte / 1. passkort (sjøu. og i
kortspill); 2. = Pass 2.

passlich a passelig, tilbørlig.

Passpflicht f passplikt.

Passus m passus (Stelle).

Passwesen n passvesen. -wort n løsen.
-zwang m passtvang.

Pasta, Paste f; Pasten 1. pasta; 2.
juvélimitasjon.

Pastell m, n, -s; -e pastell,
pastell-maling; farvestift.

Pastete f; -n postei; fig. da haben wir
die P. (= Bescherung, s. d.).

Pastille /; -n pastill (Plätzchen).

Pastinake /; -n bot. pastinakk.

Pastor m, -s; -’toren (-tore, -töre)
pastor, prest. Pastorin f; -nen prestefrue.

Pastoralbrief m kat. hyrdebrev.

Pastorale n, -(s); -s 1. mus. pastoral;
2. bispestav; 3. hyrdebrev.

Pastorat n, -(e)s; -e 1. pastorat;
preste-embede, -kall; 2. prestegdrd.

I Pate m, -n; -n 1. fadder, gudfar; 2.
gudsønn.

II Pate /; -n 1. gudmor; 2. guddatter.

Patenbrief m innbydelse til å stå

fadder.

Pa’tene f; -n kirkl. paten, oblatskdl.

Patengeld, -geschenk n, -groschen m,
-Pfennig m faddergave, -kind n
gudbarn. -pf licht f f adder plikt.

Patenschaft f fadderskap.

Patenstelle f: bei einem Kinde P.
vertreten std fadder til et barn.

Pa’tent n, -(e)s; -e 1. dpent brev,
offentlig dokument; 2. officerspatent,
-bestalling, -utnevnelse; 3. hand. (op f inner)
patent: ein P. anmelden; ein P. erlangen;
ein P. auf etwas lösen el. nehmen.

patent a (stud.) stilig, flott, smart: ein
patenter Kerl.

Patentamt n patentkontor, -myndighet.
-brief m patentbrev. -bruch m =
-Verletzung. -geber m patentutsteder. -gebühr
f patentgebyr. -gesetz n patentlov. -gesuch
n patentansøkning.

patentierbar a patenterbar.

patentieren vt patentere, gi patent:
sich (dat) etwas p. lassen ta ut patent for
(pd) noe. Patentierung /; -en patentering.

1451

1452

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0744.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free