- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1829-1830

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - schrämen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

chrämen—Schraubenachse

schrämen vt berg. hugge, bryte
igjennem, forskremme, grøfte.

Schramme f; -n 1. skramme, rift,
flenge, skrubbsår; sprekk (i huden);
arr; 2. geol. fure, rifle, ripe.

schrammen I W 1. gi skrammer,
rispe, rive, skrubbe, klore; 2. sette
riper, ripe, fure; II vi (haben og sein)
streife hardt, skrubbe, skure: an (dat)
el. gegen etwas s.

schrammig a full av skrammer,
skrammet, skrubbet, opklort; arret.

Schrammschuss m = Streifschuss.
-wunde f — Streifwunde.

Schrank m, -(e)s; -e* (dimin
Schränkten, -lein) 1. skap, buffet, skjenk
(sml. Bücher-, Kleider-, Küchen-,
Wandschrank); skrin
(Reliquien-schrank); 2. (jaktu.) (vilts) skrå gang;
skreving; 3. tekn. vikking, opsetting
(av sag).

Schrankbeschläge pl skapbeslag.

Schranke /; -n 1. skranke; tverrbom,
slagbom; gitter, rekkverk, barriere; grind,
stakitt; die S. des Gerichtshofes, des
Parlamentes; einen vor die Schranken
fordern stevne en for retten; 2.
inngjerdet plass, innhegning, kampplass,
idrettsplass, arena: in die Schranken
fordern utfordre; in die Schranken
treten optre på arenaen, delta i
idrettskonkurranse; fig. für einen, etwas in
die Schranken treten, tre i bresjen,
rykke i marken for en, noe; 3. fig.
skranke, grense: in Schranken halten
holde i skranke, i tømme, i sjakk,
innen visse grenser, legge bånd pd,
teile; sich in seinen Schranken halten;
einer Sache Schranken setzen;
Schranken ziehen.

Schränkeisen n tekn. vikkejern.

schränken I vi 1. vike av (fra
rett linje), ta av, skråne, skeive
(om vilt); 2. (jaktu.) skreve; II vt

1. legge over kors, folde: die Hände s.;
die Arme über die Brust s.; 2. tekn.
vikke, sette op: die Zähne einer Säge
s.; 3. sj. innskrenke. Schränken n.

schrankenlos a grenseløs; tøilesløs.
Schrankenlosigkeit f grenseløshet;
tøi-lesløshet.

Schrankenwächter, -wärter m

skrankevakt, -vokter (på
jernbanestasjon). -werk n skranker, rekkverk,
barriere.

Schränker m, -s; - 1. tekn. sagvikker;

2. (tyvesprog) innbruddstyv.

Schrankfach n skapfag, -hylle, -skuff.

Schränkfenster n persienne, -klinge

/ = -eisen, -maschine f tekn.
vikke-maskin.

Schrankschlüssel m skap-, skjenk-,

buffetnøkkel. -tür(e) f skap-, skjenk-,
buffetdør.

Schränkung /; -en tekn. sagvikking.

schränkweise adv over kors, kryssvis.

Schränkzange f tekn. vikketang.
-zeug n (tyvesprog) innbruddsverktøi.

Schranne /; -n 1. jur. anklagebenk;
2. = Fleischbank, Scharn; 3. =
Getreidemarkt; 4. tollkammer.

Schranz(e) m, -(e)n; -(e)n krypende
hoffmann, hoffsnog; smisker,
spyttslikker.

schranzen vi krype, smiske.

Schranzenart / nach S. pd en
krypende, smiskende måte.

schranzenhaft a krypende, smiskende.

Schranzentum n kryperi, smisking.

schrap a sjøu. (om segl) s. gebrast
sein, s. stehen være brast bidevind.

Schrape /; -n skrape, skrapejern.

Schrapeisen, schrapen, Schraper,
Schraphobel, se Schrappeisen,
schrappen, Schrapper, Schrapphobel.

Schrapnell m (n), -s; -e mil. shrapnel,
granatkardeske.

Schrappeisen n = Schrape.

schrappen vt skrape, skave.

Schrapper m 1. skraper, skaver;
2. = Schrape.

Schrapphobel m skrubbhøvel.

Schrapsel n, -s avskrap, avfall.

Schrat m, -(e)s; -e skogtroll; faun.

Schrätel, Schrättel m, Schrätlein,
Schrättlein n dimin til Schrat.

Schratsegel n sjøu. sneiseil.

schraubbar a som kan skrues (av,
på).

Schraube f; -n (dimin Schräubchen,
-lein) i.skrue: links-, rechtsgängiges.;
S. ohne Ende endeløs skrue; mit
Schrauben befestigen; 2. fig. auf
Schrauben stehen være uviss, vakle;
seine Worte auf Schrauben stellen;
in seinem Kopfe ist eine S. los,
wackelt eine S.; verdrehte S. raring,
original; alte S. gammel kjerring,
hurpe; 3. skrue, propell; S. mit zwei
Flügeln tobladet propell.

schrauben (sj. schrob — geschroben;
mest svakt) l vt i. skrue: etwas fester,
loser s.; die Lampe in die Höhe s.;
2. fig. skrue, presse, drive: die Preise
in die Höhe s.; seine Forderungen
höher (niedriger) s.; die Kunden s.
(trekke op); 3. gjøre skruet, opstyltet,
affektert: seinen Stil s.; geschraubter
Ausdruck; 4. einen um etwas s.
lure el. snyte en på noe, lure noe fra
en; 5. einen s. erte, drille, harselere en;
II vi auf etwas hin s. gjøre
hentydninger til noe.

Schraubenachse f = -welle.

1829

1817 1829

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0933.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free