- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
2075-2076

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Stehen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Stehen—steiff eierlich

godt ved (pd) noe-, er steht sich sehr
gut; sich mit einem gut s. stå sig godt
med en, pd god fot med en; wir stehen
uns nicht besonders; 3. sich an (auf)
1000 Mark s. ha tusen mark i lønn-,

4. hier steht es sich gut her er det bra
d std; IV prp stehend a 1. stående:
auf den Füssen s.; stehenden Fusses fig.
pd stående fot; 2. jur. in stehender Ehe
under ekteskapet; 3. oprettstående, loddrett,
vertikal: berg. stehender Gang loddrett
gang (åre); stehende Welle tekn. vertikal
aksel; 4. stillestående: stehendes Wasser;

5. stående, fast, regulær: stehender
Ausdruck; stehende Redensarten;
stehender Gebrauch; stehender (fast) Kunde

6. stående, stasjonær; fast, urørlig:
stehende Bühne; stehendes Heer;
stehende (stasjonær) Maschine; stehender
(fast) Preis; typ. stehender Satz; stehende
Schuld konsolidert gjeld; stehende (fast)
Valuta; stehender Wind stø (stadig) vind;
V pp gestanden a: gestandene Milch
surmelk; sydt. ein gestandener Mann
en moden mann, en mann i satt alder.

Stehen n, -s 1. ståing, å stå: das S.
fällt ihm schwer; im S. schlafen ståog
sove; Platz zum S. ståplass; 2.
stille-ståing, stans: zum S. bringen; 3. fysiol.
ereksjon; 4. (jaktu.) stand: das S. des
Hundes; 5. stillestden, stagnasjon: das
S. des Gewässers.

stehenbleiben (se stehen I, 9) st, vi
(sein) 1. bli stående; 2. stanse, ophøre,
slutte: wo sind wir gestern
stehengeblieben? (stanset, sluttet f. e. i lesningen);
3. std igjen: stehengebliebene
Regenschirme efterglemte paraplyer.
Stehenbleiben n = Stillstand.

stehenlassen (se stehen I, 9) st, vt
la stå (igjen): er hat die Suppe
stehen-(ge)lassen.

Steher m, -s; - (sport) utholdende hest
el. løper (syklist), distanse-, lengdeløper.

Steherrennen n utholdenhetsritt,
distanse-, lengdeløp, -ritt.

Stehkolonne f lang kø. -kragen m

0 pst ående krave, høi krave (f. e. på
uniform), høi snipp, stiv snipp, -lampe
f stålampe, gulvlampe.

stehlbar a som kan stjeles.

Stehleiter f trappestige.

stehlen (stiehlt — stahl — gestohlen)

1 vt og vi 1. stjele: du sollst nicht s.;
einem etwas s.; wie ein Rabe s.; Kinder
s.; Wild s.; gestohlenes Gut tyvegods;
von einem s. bestjele en; 2. jig. dem
lieben Gott die Zeit s. drive dank; das
kann mir gestohlen werden det bryr
jeg mig ikke en døit om, det blåser jeg i;
der kann mir gestohlen werden F han
kan ryke og reise; einem das Herz s.;

ich muss die Zeit förmlich dazu s.;
11 vr sich s. stjele sig, liste sig, snike sig:
er stahl sich aus dem Hause; sich wohin
s. (schleichen).

Stehlen n, -s stjeling, å stjele, tyveri:
zum S. geneigt sein.

Stehler m, -s; - stjeler, tyv: der Hehler
ist so gut wie der S.

Stehlsucht f, -trieb m tyvaktighet;
kleptomani, stehlsüchtiger a tyvaktig.

Stehplatz m ståplass, -pult n ståpult
(høi pult å stå ved), -schoppen, -seidel
m il-, snar seidel (som drikkes pd stående
fot), -sitz m F (komisk) ståplass.
-Spiegel m ståspeil. -uhr f ståur.
-Umlegekragen m dobbeltsnipp. -wagen m
stdvogn (4. klasses jernbanevogn).

Stei(e)rer m, -s; -, Steierin /; -nen,
Steiermärker(in) m, (f) innbygger i
Steiermark, mann (kvinne) fra
Steiermark.

stei(e)risch a steirisk, steiermark(i)sk.

steif a og adv 1. stiv, urørlig, ubøielig:
vor Kälte ganz s. sein; steife Haare,
Borsten; steife Knie, Beine; ein steifer
Pinsel; s. machen gjøre stiv, stive; steife
(stivet) Wäsche; s. werden bli stiv,
stivne; steifer Hals pat. stiv hals, fig.
stivnakke; mit steifem Arm pd (med)
strak arm; einen steifen Nacken haben
fig. være stivnakket; fig. die Ohren s.
halten holde motet oppe; fig. einen
steifen Rücken haben; steifer Blick;
einen s. ansehen; 2. stiv, sterk, hard:
sjøu. steifer Wind, steife Kühlte; ein
steifer Grog; 3. fig. stiv, steil, tvungen,
kantet: ein steifer Ton, eine steife
Gesellschaft; steife Bewegungen; steife
Haltung, Verbeugung; steifes Lächeln;
steifes (kantet) Benehmen; steifer
Bock-Steifbock; 4. fig. stiv, steil, fast,
hårdnakket: mit steifem Sinn stivsinnet;
mit steifem (fast, hårdnakket) Mut; s.
und fest fast og bestemt, fullt og fast:
s. und fest behaupten, glauben.

steifbeinig a stivbent. -blätt(e)rig a
bot. stivbladet. Steifbock m stivbukk,
stivstikker.

Steife /; -n 1. = Steifheit; 2. stivelse;
klister; 3. tekn. støtte, stiver.

steifen I vi 1. gjøre stiv: das Alter
hat ihn gesteift; 2. stive: Wäsche s.;
appretere; 3. stryke: Wäsche s.; 4. støtte
(opunder), avstive; II vr sich auf etwas
(akk) s. (und stemmen) 7. støtte sig på
noe, 2. holde stivt (hardnakket, sta) fast
pd noe.

Steifer m, -s; - tekn. stiver;
appre-terer.

steiffeierlich a stiv og høitidelig,
ceremoniøs. Steifgaze / hand. stiv gas.
steif haarig a stivhåret, bustet (børstet).

2076 2 084

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1056.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free