- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
2721-2722

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - Vertretungskörper ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Vertretungskörper—veruneb(e)nen

representasjon-, vikariat-, hand. agentur,
forsvar, hevdelse, varetagelse-, der
Reichstag ist die V. des Volkes; in V. (fork.
i. V.) ifølge fullmakt, mil. efter befaling-,
in V. der Regierung som regjeringens
representant, pd regjeringens vegne; in
jemandes V. an einer Sitzung
teilnehmen; hand. eine V. (agentur) haben,
übernehmen; die V. seiner Interessen.

Vertretungskörper m representasjon.
-kosten pl representasjonsomkostninger.
-recht n representasjonsrett; rett til å bli
representert, vertretungsweise adv som
stedfortreder, som representant, som vikar.

Vertrieb m, -(e)s; -e hand. avsetning,
salg.

Vertriebene(r) m, f (a-bøin.)
landflyktig; flyktning.
Vertriebsgenossenschaft, -gesellschaft

f (omtr.) forbruksforening, samvirkelag.
-recht n (bokhand.) forlagsrett.

vertrinken st, vt 1. tilbringe med drikk,
drikke bort, sitte og drikke: die ganze
Nacht v.; die Zeit v.; 2. bruke op el.
ødelegge på (ved) drikk, drikke op el. vekk:
seinen Lohn v.; seine Gesundheit v.;
seinen Verstand v.; 3. forjage ved drikk,
drukne i drikk (i vin, i flasken): seinen
Kummer v.

vertrocknen 1. vt (også fig.) fortørke,
tørke, tørke ut; 2. vi (sein) (også fig.)
fortørke(s), tørke bort (ut), bli uttørket,
visne bort: der Bach war fast vertrocknet;
das vertrocknete Laub; mein Herz
wird v.

Vertrocknung f fortørking; uttørking;
visning.

vertrödeln vt 1. fjase bort, sløse bort,
spille: die Zeit v.; 2. etwas v. selge noe
til en marsjandiser (gid.); drive gatesalg
med noe; selge noe til spottpris, for en
slikk og ingenting; 3. glemme bort;
for-legge, somle bort.

Vertrödeln n, -s, Vertröd(e)lung /; -en
1. bortsløsing (av tid); 2. bortselging til
spottpris; 3. forlegging, bortsomling.

vertröpfeln vt la dryppe bort (vekk);
dryppe (noe) dråpevis.

vertropfen vi (sein) dryppe bort (vekk).
vertrösten 1. vt einen v. trøste en
med løfter, forhåpninger, forespeilinger):
er hat seinen Gläubiger noch einmal
vertröstet (auf spätere Zahlung); einen
von einem Tage zum andern v. opholde
(avspise) en med løfter fra den ene dag
til den andre; einen auf etwas v. trøste
en med noe, forespeile en noe, opholde
en med (tomme) løfter om noe; er
vertröstet seine Gläubiger auf eine
Erbschaft; einen auf die Zukunft v. trøste
en med, henvise en til fremtiden; 2. vr
sich v. trøste sig, fatte mot (håp), slå sig

til tåls; sich auf etwas (akk) v. trøste
sig med noe, gjøre sig forhåpninger om
noe, forespeile sig noe.

Vertrösten n, -s, Vertröstung f; -en
trøstende henvisning (auf etwas):
Vertröstungen auf die Zukunft; forespeiling,
tomme løfter.

vertrumpfen vt og vr alle seine Trümpfe
v. el. sich v. spille ut alle sine trumfer,
renonsere sig i trumf.

vertrusten vt hand. etwas v. danne
(lage) trust (salgsring) i (med) noe:
Margarine v.

Vertrusten n, -s, Vertrustung /; -en
trustdannelse.

vertuckeln vt dial. holde hemmelig.
Vertuer m, -s; -, -in f; -nen sløser(ske),
ødeland.

vertuerisch, vertulich a sløsende, ødsel.
vertun I vt 1. bruke op, gjøre ende på,
sette over styr, sløse bort: sein Geld v.;
er hat alles vertan; 2. fordele, skille, spre,
splitte; 3. rydde (sette) vekk (unda);
4. = verleihen 1; 5. sj. utrette: er hat
nichts damit vertan; II vi 1. (haben)
gjøre sitt (sin plikt), gjøre hvad gjøres
skal (alt som behøves); 2. (sein og haben)
F være ferdig (forbi med, ute med):
der ist (hat) vertan; III vr sich v. 1.
fjerne sig, gå sin vei; 2. sydt. sich mit
etwas v. beskjeftige sig (være beskjeftiget)
med noe; 3. dial. = sich vergaloppieren,
vertuscheln vt = vertuschen I.

I vertuschen vt (for)dølge, skjule,
fortie, hemmeligholde; neddysse; dekke over,
(også) besmykke; einen Skandal v. (dekke
over, neddysse).

II vertuschen vt 1. lavere, tusje: eine
Zeichnung v.; 2. F sløse (kaste) bort:
viel Geld v.; 3. F (berlinsk) =
durchprügeln.

Vertuschung /; -en fordølging, fortielse,
hemmeligholdelse, neddyssing, dekking
over.

verübeln vt ta ille op, fortenke
(verargen): einem etwas v.

verüben vt 1. forøve, begå: ein
Verbrechen (einen Einbruch, Diebstahl) v.;
Gewalttaten v.; Grausamkeiten an einem
v.; er hat schon manches verübt han
har alt meget på samvittigheten; 2. sj.
utøve: ein Amt v. Verüben n, se
Ver-übung.

Verüber m, -s; -, -in f; -nen forøver(ske),
gjerningsmann.

Verübung f; -en forøvelse, utførelse (av
forbrytelse).

verulken vt F gjøre narr av, drive gjøn
med: einen v.
ver’unähnlichen vt gjøre ulik.
ver’undeutlichen vt gjøre utydelig.
ver’uneb(e)nen vf gjøre ujevn (ru).

86—Tysk-norsk. 2721

2722

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1379.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free