- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
3271-3272

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Z - zurückdrehen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

zurückdrehen—Zurückgabe

-drängen vt trenge tilbake, (også fig.)
undertrykke: den Feind z.; die Menge z.;
seine Gefühle, die Tränen z.
Zurückdrängung / tilbaketrenging,
undertrykkelse (-trykking).

zurückdrehen vt dreie (vri) tilbake: die
Uhr z. -drücken vt trykke (presse, drive)
tilbake: einen in die Kissen z.; die Tür z.
(trykke igjen); (jernb.) den Zug z. bakke
toget, -dürfen vi kunne (tore, få lov til
d) komme (vende) tilbake: er darf nicht
zurück han tør (kan, md) ikke komme
tilbake.

zurücke adv se zurück.

zurückeilen vi (sein) skynde sig (ile)
tilbake, -empfangen st, vt =
-bekommen.

zurücken I vf 1. rykke (flytte) nærmere;
2. (jaktu.) rykke til, trekke sammen: das
Netz z. II vi (sein) rykke (flytte sig)
nærmere.

zurückerbeuten vt erobre tilbake, vinne
igjen, -erbitten vt utbe sig tilbake, be om
a fd tilbake(sendt). -erhalten st, vt få
tilbake, få igjen, -erinnern 1. vt einen
an etwas (akk) z. el. einem etwas z.
gjenkalle noe i ens erindring (minne),
minne en om noe; 2. vr sich an etwas z.
gjenkalle noe i sin erindring (sitt minne),
minnes noe; soweit ich mich z. kann.
Zurückerinnerung f erindring, minne (om
det forgangne), zurückerkämpfen vt sich
(dat) etwas z. tilkjempe sig noe på nytt.
-erlangen vt gjenvinne, opnå på nytt.
-erobern vt erobre tilbake.
Zurück-eroberung f tilbakeerobring.
zurückerringen = -erkämpfen, -erstatten vt
1. levere tilbake; 2. betale tilbake, erstatte:
Schulden, Ausgaben, Unkosten z.
-erstehen st, vt kjøpe tilbake (på auksjon).
-erwarten vt vente tilbake (hjem igjen).
-erwerben st, vt erhverve tilbake,
gjen-erhverve. Zurückerwerben n, -erwerbung
f gjenerhvervelse.

zurückfahren st I vi (sein) 1. fare
(dra, reise, kjøre, seile osv.) tilbake: ich
fuhr mit der Bahn zurück; 2. fare (rygge)
tilbake: erschrocken fuhr sie zurück; das
Pferd fuhr (rygget) zurück; II vt kjøre
tilbake: ich fuhr sie (mit dem Auto)
zurück. Zurückfahren n 1. tilbakeferd,
-reise, -kjøring osv.; 2. f ar ing tilbake,
rygging (tilbake); 3. rekyl: das Z. einer
Schusswaffe, -fahrt f tilbakeferd, -reise,
hjemreise, zurückfallen st, vi (sein) 1.
falle tilbake (ogsd fig.): er fiel aufs Bett
zurück; in den alten Fehler z.; in ein
Laster, in eine Krankheit z.; die Schande
(davon), der Vorwurf fällt auf ihn selbst
zurück; 2. jur. falle tilbake, hjemfalle:
das Gut fällt an den Staat zurück; 3.
(om lys) kastes tilbake, reflekteres: die

Lichtstrahlen fallen zurück.
Zurückfallen n \. tilbakefall(ing); 2.
tilbakekast-(n)ing, ref lekter ing. zurückfinden st vt
finne igjen: den Weg z.; 2. vi og vr (sich
z.) finne (veien) tilbake, finne hjem: er
hat sich zurückgefunden; (sich) in die
Heimat z.; zu sich selbst z.; 3. vr sich z.
bli funnet igjen: ihr Schmuck hat sich
zurückgefunden, -fliegen st, vi (sein)
flyve (fly) tilbake, -fliehen st, vi (sein)
flykte (fly) tilbake, -fliessen st, vi (sein)
1. flyte (renne, strømme) tilbake: die See
fliesst bei der Ebbe zurück; 2. fig.
einem z., auf einen z. komme tilbake
(igjen) til en, komme en til gode igjen:
eine Wohltat fliesst auf den Wohltäter
zurück, -fluten vi (sein) strømme tilbake:
die Menschenmassen fluteten zurück,
-folgen vi (sein) 1. einem z.
følge en tilbake (hjem); 2. følge
(sendes) tilbake: das Buch folgt hiermit
(anbei) zurück, -forderbar a som kan
kreves tilbake, -fordern vf kreve (fordre,
forlange) tilbake, reklamere.
Zurückfordern n, -forderung f tilbakefordring,
-krav, reklamasjon, zurückfragen vf
spørre tilbake (igjen), -fühlen vr sich z.
føle sig for tilbake, famle sig tilbake.
-führbar a som kan føres (lar sig føre)
tilbake, reduserbar; mat. nicht auf einen
einfacheren Ausdruck z.
Zurückführbar-keit / mulighet å føre tilbake,
reduserbar-het. zurückführen vf 1. føre tilbake, lede
tilbake (også fig.): er führte das Heer
in die Heimat zurück; einen auf den
rechten Weg z.; etwas auf seinen
Ursprung^.; eine Wirkung auf ihre
Ursache z.; die Explosion ist auf eine
Fahrlässigkeit zurückzuführen (tilskrive); 2.
føre tilbake, bringe ned, redusere: etwas
auf seinen wahren Wert z.; mat. auf
einen einfacheren Ausdruck z.; mat. auf
das kleinste Mass z. redusere til det
minst mulige. Zurückführung f
tilbakeføring; redusering, reduksjon; die Z. des
Heeres auf den Friedensstand (til
freds-fot); Z. auf das Unmögliche reductio in
(ad) absurdum.

Zurückgabe f tilbakelevering, -gang m
= Rückgang, zurückgeben st, vt 1. gi
tilbake, levere tilbake; 2. betale tilbake
(igjen), gjengjelde: Geld z.; einem eine
Beleidigung, eine Wohltat z.; 3. svare,
gjenmæle. -geh(e)n vi (sein) 1. gå tilbake,
vende tilbake: der Feind ist
zurückgegangen; ich ging denselben Weg
zurück; hand. Waren z. lassen (returnere,
sende tilbake); zurückgehende Waren
returvarer; 2. fig. gd tilbake: auf etwas
(akk) z.; auf den Grund von etwas z.; bei
etwas auf den Ursprung, auf die Quellen
z,; in sich selbst z. gd inn i sig selv,

3271

3272

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1654.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free