- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
126

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Anliegen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


på; seine Kleider lagen von Nässe an av väta
klibbade kläderna vid kroppen. 3. [är. s]
E-m (ibi. e-n) ~ ligga efter el. åt ngn, tigga av
ngn, vara efterhängsen mot ngn. 4. Etw.
liegt mir an jag är angelägen om ngt, ngt
ligger mig om hjärtat; wem läg’ es näher
an? vern skulle det röra närmare? jfr
angelegen. 5. vara bilagd. Rechnung, Bericht
liegt an räkning, redogörelse medföljer cl.
bifogas. 6. -i* stäva, styra åt. Wie liegt das
Schiff an? huru ligger fartyget an? seewärts
~ hålla ut till sjöss. n 1. -s angräns-
ning, tillslutning. 2. -s - ärende, anhållan,
begäran. Ein ~ vor-, anbringen andraga ett
ärende; auf Ihr ~ på er begäran ; wirf dein
~ auf den Herrn bibl. kasta din omsorg
uppå Herren, -d, p p o. a 1. angränsande,
tillstötande, vidliggande. ~er Gang
innerstråk; ~e Seite bredvidliggande sida; ~er
Winkel vidstående vinkel. 2. åtsittande. 3.
i brev närsluten, bifogad, härhos, härvid. 4.
bot. bredvid varandra liggande, tilltryckt. 5.
Ein Ao*er en sökande.
Anlieg‖enheit, se Angelegenheit, -er, m
närmaste granne, nabo. -ejstrich, m -[e]s -e &
styrstreck.
anl|lieken, se anleiken. -lispeln, tr. E-n ~
läspande tilltala ngn; der Wind lispelt uns an
vinden susar sakta mot oss. -loben, tr 1. se
anpreisen. 2.se angeloben.
anlocken, tr locka, locka till sig, förleda.
Vogel ~ sätta ut lockbete för fåglar; sie
lockt ihn an hon söker draga honom till sig.
n -s lock|ande, -eise, -d, p p o. a
lockande, frestande.
Anlocker m frestare, förledare, lockande,
lockfågel. -in, f siren, tjuserska.
Anlockung, f -en lockelse, -s ]mittel, n -s -
lockelsemedel. -sjversuch, m -[e]s -e
lockelseförsök.
anlllodern, tr o. intr [h] ᚼ flamma upp. -loten,
tr «1* hålla på att loda. Land ~ loda land.
anlöten, tr löda fast, på, fastlöda. n -s ,
Anlötung, f -en fastlödning.
anllludern, tr locka med lockbete, med dött
djur el. as. -lüften, tr släppa i väg
(flygmaskin).
Anlüfthebel m -s - O hävstång (viktbelastad).
an|[lügen, se -blicken. -lügen, tr 1. E-n ~ ljuga
för ngn. 2. förtala, ljuga på, beljuga. 3.
E-m el. sich etw. pådikta ngn, sig ngt.
-lüstern [y], tr * 1. Etw. ~ se begärligt el.
med längtan på ngt. 2. Etw. lüstert mich an
ngt väcker mitt begär.
anluven [v], intr [h] ⚓ lova an, till. Anzuluven
versuchen bis zum Killen söka sticka upp i
vind tills seglen fladdra. A~, n anlovning.
Anm. förk. för Anmerkung.
Anmachcbottich m -[e]s -e krukm.
preparerings-kar.
anmachen, I. tr 1. fästa, göra fast. Ein Schloß
an den Koffer ~ sätta ett lås för kappsäcken;
die Tür ~ skjuta till dörren. 2. tillsätta,
blanda i, röra ihop, laga till, t. ex. Zucker an
e-e Speise Farben ~ laga till färger; den
Kalk, Mörtel ~ O älta ci. blanda till kalk,
murbruk; den Salat mit Essig ~ laga till
sallat med ättika; den Wein ~ kypra vin;
angemachtes Bier öl med tillsats. 3. tända
på, göra upp, t. ex. Feuer Dampf ~ sätta
ångpannan under ångtryck; Licht ~ tända
ljus. ir. refl. Sich an e-n ~ tränga el. truga
sig på ngn. A~, n -s uppsättning, fästande;
ältning, hopröring, uppblandning,
tillsättning. Das ~ des Salats tillagning av sallat.
Anmacher m ordn are. ~ von Glocken,
Klingeln uppsättare av ringklockor,
anmahnen, tr. E-n an etw. ~ mana ngn till ngt.
Anmahnung, J -en 1. anmaning. 2. krav. -s |-
schreiben, n -s - kravbrev,
anmalen, tr 1. måla på, t. ex. Farben an die
Wand nu. E-n schwarz ~ äv. bildl. svärta ngn;
sein Gesicht ~ sminka sig; sudelnd ~
kladda på. 2. måla till, sätta till t. ex. er hatte
clem Frauenkopf e-n Schnurrbart angemalt.
Anmann m -[e]s -er† gymn. förman, ledare,
anmarlen [a], tr i märla, orma. A~, n -s
märlande.
Anmarsch m -es -e† K anmarsch, antåg. Im
~ sein vara i antågande; in vollem ~ i
snabbt antågande. a~ier|en, intr [s] mest ⚔
marschera fram. A-t kommen komma
frammarscherande; gegen den Feind ~ tåga el.
rycka mot fienden, -weg, m -[e]s -e
an-marschväg.
anmaßbar, a som kan fordras, möjlig att göra
anspråk på.
anmaßen, tr 1. Sich (ack.) e-er Sache (gen.)
vanl. sich (dat.) etw. (ack.) ~ el. inf. med Zu. ü) ibi.
göra anspråk på ngt; 6) tillvälla sig,
tillskansa sig, (med våld) bemäktiga sig ngt; er
maßt sich zu viel an han har för stora
anspråk; sich als Ruhm ~ tillräkna sig som
beröm; sich e-e Kunst fälschlich ~ med
orätt mena sig vara hemma i en konst;
angemaßtes Recht självtagen rätt; angemaßter
Richter som själv satt sig till domare. 2.
Sich (dat.) etw. zu tun ~ understa sig,
tilltro sig att göra ngt. -d ,p p o. a anspråksfull.
~e Sprache överlägset språk; ~er Ton
översittareton ; ~es Wesen förmätet sätt.
anmaßlich (‡ anmaßentlich), a 1. tillvällad,
självtagen, antagen. 2. högdragen,
förmäten, anspråksfull. A~keit, f
anspråksfullhet, förmätenhet.
Anmaßung, f -en 1. tillvällande, inkräktande.
Durch ~ von genom orättmätigt antagande
av. 2. förmätenhet, oförskämdhet. Voller ~
anspråksfull, a^sjvoll, se anmaßend.
anilmästen, tr göda upp. Sich (dat.) ein
Bäuchlein ~ lägga sig till med en liten måge.
-mau-ern, tr mura till, vid. Die Pfeiler sind ånge-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0134.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free