- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
208

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Ausbrechen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ett träd; die Auswüchse der Reben Ydie
Reben m ta bort överflödiga skott från
vinrankorna, beskära vinrankorna; das Bier
tappa nr ölet; Erbsen m sprita ärter;
Flachs ~ sluta att bråka lin; e-n Gang ~
taga upp en malmåder; Häute ~ garr. stolla
skinn; ausgebrochenes Holz utgallrade träd;
Honig ( Wachs) aus den Bienenstöcken Ydie
Bienen m skatta bikuporna, bina;
überflüssige Knospen ~ nypa av överflödiga
knoppar; Marmor, Steinblöcke ~ bryta
marmor, stenblock; ein Messer m göra hack i
ett knivblad; e-e Nuß ~ knäcka [och taga
kärnan ur] en nöt; Porzellan mit
ausgebrochenem Rand porslin med naggad kant; den
Treibherd m metan, tappa (är. rengöra «1.
slagga) en [bläster]härd; Pferde, Schafe
brechen ihre Zähne aus veter. hästar, får
förlora sina mjölktänder. 2. kasta upp,
kräkas upp. 3. jakt. Den Boden nach Fraß ~
böka upp marken efter föda. II. intr [s] 1.
bryta sig ut, t. ex. aus dem Gefängnis
om vatten stiga el. flyta över sina bräddar,
svämma över. 2. utbryta, bryta ut el. fram,
t. ex. ein Gewitter, e-e Krankheit, ⚓ ein Krieg,
der Schweiß, ein Zahn bricht aus. Der
Vulkan bricht aus vulkanen får ett utbrott. 3.
brista ut (med in o. ack.), t. ex. in Tränen, in
ein Gelächter ~. In Flammen flamma upp
i ljusan låga; in offenen Aufruhr »» göra
öppet uppror. 4. taga sig utlopp (med in o. dat.),
t. ex. ihr Schmerz brach in heftigem Weinen
aus. Seine Freude (Wut) m lassen ge utlopp
åt sin glädje (sitt raseri). n, n>i. Aus-
forschung, f avbrytande, kvistande,
tuktande, beskärande av träd m. m.; brytning av
mar-mor m. m.; Uppkastning; rymning ur fängelse;
utbrott av brott m. m.; översvämning;
utbristande i tårar in. m.; jfr ausbrechen.
ausbreitbar [ba:r], a som kan utbredas el.
spridas. A~keit, f utbrednings-,
spridnings|möj-lighet.
Ausbreitemaschine, fl -n ⚙ utbredningsmaskin.
ausbreiten, I. tr 1. breda ut, veckla upp, vika
upp el. isär; utvidga. Die Ankerkette m «i*
samsa kätting; die Druckbogen m typ. lägga
ut de tryckta arken ti» torkning; das Eisen ~
O hamra ut järnet; die Segel ~ 4» hissa [alla]
segel. 2. utbreda, sprida, bekantgöra, t. ex.
Gerüchte, Irrtümer, Lehren m. II. refl. Sich
m utbreda sig, spridas, t. ex. die Nachricht
breitete sich rasch aus; om djur o. växter
föröka sig. III. p p o. a ausgebreitet utbredd,
spridd, läk. äv. epidemisk, bot. öppen, gapande.
Ausgebreitete Bekanntschaften, Verbindungen
vidsträckta bekantskaper, förbindelser.
Ausbreiter m -s - 1. [ut]spridare,utbredare. 2.
0, se Ausbreitemaschine.
Ausbreitung, f utbredning, spridning,
utvidgning, upp-, ut|vecklande. -sanstalt, f -en
kat. propaganda-, missions|anstalt. a^sfähig,
se ausbreitbar. -s|rat, m -[e]s -e† kat.
propa-gandakongregation. -s|sucht, f
omvändelsemani, proselytmakeri, strävan att göra
propaganda för en åsikt.
ausbrennen, I. tr 1. bränna, bränna ut el. ur,
t. ex. e-m die Augen die Feuchtigkeit aus
etiö. m,e-e Wunde, die faulen Flecken E-n
Bienenkorb ~ röka ut bina ur bikupan; den
Lauf e-s Geschützes m läska en gevärspipa
med löst krut; Seide aus den Tressen Ydie
Tressen m genom bränning avlägsna siden
från guldtränserna; ⚔ das Zündloch ~ utvidga
tändhålet genom bränning; mit Schwefel m
svavla. 2. genom eld urholka, t. ex. e-n Baum
3. bränna fullständigt el. väl, t. ex. Ziegel
Die Nacht hat ihre Kerzen ausgebrannt
Midi, natten har bränt ned sina ljus. II. intr 1.
[h] brännas fullständigt; jfr I. 3. 2. [s o. A]
brinna ut, slockna, t. ex. das Feuer lassen,
ausgebrannter Vulkan. Ausgebranntes Herz
utbrunnet hjärta. 3. [s] brinna ned, t. ex.
das Haus brannte bis auf die Mauern aus.
4. [h] bränna slut, upphöra att bränna, t. ex.
der Ziegler hat ausgebrannt; upphöra att
brinna, slockna, t. ex. der Blitz, das Feuer
hat ausgebrannt. A~, n bränning m. m., jfr
ausbrennen; läk. ignispunktur. ~ der
Rohrseele, des Zündlochs art. urbränning av
loppet, tändhålet.
ausbringen, tr 1. bringa, få el. taga ut, ur el.
fram. Den Anker mit dem Boote ~ ⚓ föra ut
ett ankare med en båt; ein Boot ~ >i» sätta
ut en båt; e-e Landfeste m föra ut en
jaglina; ein Schiff m »£. låta ett fartyg gå av
stapeln; ein Warp ~ föra ut ett varp. 2.
placera ut, släppa ut, t. ex. e-e Anleihe, Aktien m.
3. E-n Fleck[en] ~ ta (få) ur en fläck. 4. Den
Becher m tömma bägaren; ein Geheimnis m
sprida ut en hemlighet; ein Gerücht ~ sätta
ett rykte i omlopp; die Gesundheit jds el. e-n
Toast auf e-n m föreslå el. utbringa en skål
för ngn; das Kaiserhoch m föreslå skålen för
kejsaren. 5. Junge ~ kläcka ut ungar. 6. typ.
E-e Zeile ~ slå ut en rad. 7.gruvt. Erz ~
skaffa fram el. forsla upp malm; das Erz
bringt soviel aus malmen ger så och så
mycket. 8. E-n Teich ~ rensa upp en damm.
A~, ni. ~ der Gesundheit utbringande
(föreslående) av en skål. 2. ~ e-s Gerüchtes
utspridande av ett rykte. 3. gruvt. utbyte ar
malm.
Ausbringer(in), m (fl). ~ e-s Geheimnisses,
Gerüchts utspridare av en hemlighet, ett rykte;
~ e-s Trinkspruchs utbringare av en skål.
ausllbröckein, I. tr smula sönder. II. refl. Sich
m smulas sönder, falla i stycken, [-brod[e]-men, -] {+-brod[e]-
men,+} -brödmen, I. tr 1. utsätta för ångas
inverkan, imma. 2. bringa att efflorescera. II.
intr [h] utsättas för ångas inverkan, imma.
Ausbruch m -[e]s -e† 1. utbrott, t. ex. ~ des
Beifalls, der Freude, des Feuers, der Tränen.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0216.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free