- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
233

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Ausreißen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


fly, schappa, desertera. ~ ohne seine
Schulden zu bezahlen rymma från sina gäldenärer;
das Pferd ist ausgerissen hasten har slitit
sig lös el. skenat [sin väg]. Am, n
uppryckande, avslitande; söndergående; flykt, F
schappande, ⚔ desertering; skenande; jfr -en.
A-er, m 1. en som rycker upp. 2. F
rymmare, flykting, ⚔ desertör. 3. ⚔ förlupen
kula. A-erei, f -en flykt, desertering.
ausreißen, I. intr 1. [s] rida ut el. bort. 2. [/i]
sluta upp [med] att rida. II. tr 1. Ein Pferd
o, a) motionera en häst genom ridning; b)
avsluta en hästs inridning. 2. genomrida,
ridande uppmäta. 3. Getreide ~ tröska säd
genom ridning. 4. Seine Wut ~ genom
ridning lugna sitt raseri. A-er, m en som rider
ut, jfr -en; sty. inspektor, beriden
uppsyningsman.
ausreitern, tr ⚙ sikta el. sålla ifrån.
ausrenk‖en, tr vricka, vrida ur led. Sich (dat.)
den Arm ~ vrida armen ur led. Aoj, »,
A-ung, f -en [led]vrickning, läk. luxation.
ausrennen, I. intr 1. [s] springa el. ränna ut el.
bort. 2. [h] upphöra att springa el. att ränna.
II. tr 1. genomlöpa, t. ex. e-n Raum oj; löpa
ut el. till slut, t. ex. e-e Bahn oj. 2. E-m ein
Auge ~ springa emot ngn så att man
stöter ut ett öga på honom. III. refl. Sich
springa sig belåten.
ausreut‖en, tr rödja bort, rödja, rycka upp,
utrota. A-ung, f -en bortrödjande, uppryckande,
utrotning.
ausricht‖en, I. tr 1. räta ut, räta, rätta; jamy.
baxa. Beulen ~ hamra ut el. bort bucklor;
Blech ~ hamra bleck slätt; das Gleis oj
rikta spåren; die Glieder ~ ⚔ rätta leden;
e-e Tonne ~ gruvt. lösgöra en tunna som fastnat
vid upphissandet. 2. uträtta, utföra, verkställa,
t. ex. e-n Auftrag, Befehl oj. Mit guten
Worten läßt sich viel ~ med goda ord kan
mycket uträttas; es läßt sich damit nichts oj
därmed kan man icke uträtta ngt; ich kann
bei ihm nichts o> jag förmår ingenting hos
honom, jag har intet inflytande över el. hos
honom; damit ist nichts (wenig) ausgerichtet
därmed är ingenting (föga) gjort. 3.
framföra, meddela, t. ex. richten Sie ihm meinen
Gruß aus. 4. vidtaga förberedelser till, ställa
till, tillrusta, anordna, bekosta, t. ex. ein
GastmahleXMXe Hochzeit o». 5. gruvt. taga reda
på och utforska; jakt. uppspåra. 6. ⚙ rikta.
Maschinenteile ~ taga sönder maskindelar.
7.o. dial. för-, bak|tala; banna, gräla på,
läxa upp. II. intr [h] X, se 1.1. die Glieder oj.
ho,, n, se A-ung. A-er(in), m (f) en som
uträttar el. verkställer el. tillrustar m. m.; jfr
-en. -ig, -sam [za:m], a t skicklig, duktig,
händig. A-samkeit, f skicklighet, händighet.
A-ung, f uträttande: rättning; uthamrande;
framförande av bäisn ng o. d.; tillrustande,
bekostande; upptagande av gruvgångar m. m.; jfr
-en. A-ungsarbeit, f -en gruvt.
upptagningsarbete vid ny gruvgång,
ausllriechen, tr 1. fylla med doft el. lukt. 2.
vädra upp, snoka upp. -riefen, tr ⚙ räffla,
förse med räfflor el. rännor, -riegeln, tr 1.
utestänga. 2. -geriegeltes Gebäude
korsvirkesbyggnad. -rieseln, intr [s] om vätskor rinna
el. sippra ut; om kärl läcka; rinna över.
-rif-feln, tr o. refl sich ~ repa upp [sig],
ausrigg‖en, tr rigga ut. A-er, m, se Ausleger B.t.
aus rindern, se -kalben.
Ausringll[e]maschine, f -n vrid maskin, a-en,
I. tr 1. vrida ur, t. ex. das Wasser aus der
Wäsche el. die Wäsche subst. Es ist zum
Ao/ naß det är så vått att man kan vrida ur
det. 2. E-m die Hand ~ vrida ngns hand ur
led. 3. utkämpa, t. ex. der Streit ist
ausgerungen. 4. Seine Glieder (el. refl. sich) ~ genom
brottning uppmjuka sina leder. II. intr [h]
I. sluta att brottas. 2. bildl. Er hat
ausgerun-gen han har kämpat ut. III. refl. Sich oj,
se I. 4.
ausllrinnen, intr [s] om vätskor rinna ut, om käri
läcka; rinna över. -rippen, tr
Tabakblätter ~ stripa tobaksblad, -rispen, se abrispen.
Ausritt m -[e]s -e bortridaude; promenad till
häst, ridtur,
ausröcheln, I. intr [h] upphöra att rossla, dö.
II. tr rosslande utandas, t. ex. das Leben, die
Seele oj; rosslande spotta upp, t. ex. Blut
ausrodllbar [ba:r], a utrotlig. A-e|maschine, f
-ra O lantbr. stubbrytare. -en, tr rödja, rödja
av el. bort, bildl. utrota. A-en, n, A-ung, f -en
rödjning, bUdi. utrotande,
ausllrohren, tr O. E-e Wand ~ spika [vass]rör
el. [be]röra en vägg. -rollen, I. tr 1. rulla
ut, kavla ut, t. ex. Teig oj. 2. ⚙ valsa ut,
valsa. 3. rulla upp, t. ex. ein Kabel oj. Geld
~ öppna en rulle mynt. 4. Getreide ~ sålla
säd. II. intr [h] upphöra att rulla, t. ex. der
Donner hat, die Würfel haben -gerollt. III.
refl. Sich ~ rulla upp sig.
ausrott|[bar [ba:r], a utrotlig. -en, tr ntrota,
t. ex. Mißbräuche, Volksstämme, Wölfe oj.
A-en, n,’ se A-ung. A-er, m utrotare. A-ung,
f -en utrotning. A-ungs|krieg, m -[e]s -e
utrotningskrig.
Ausrückl|arm, m -[e]s -e ⚙ frånslagningsarm.
a-bar, o O som kan flyttas ut; som kan
frånkopplas; jfr a-en. ~e Kuppelung ⚙
tandkoppling. -[e]hebel, m -s O. Einrück[e]- und
0, till- och frånslagningsarm. a-en, I. tr 1.
flytta ut. 2.Die Kuppelung ~ slå från
kopplingen, koppla från; e-e Maschine o,
koppla från el. stoppa en maskin; die
Riemen oj frånkoppla remmarna. II. intr [s]
1. bryta upp, rycka ut, avtåga, marschera
iväg. 2. F flytta utan att betala, rymma, -en,
n, se -ung. -er, m 1. F rymmare; jfr
Ausreißer 2. 2. O kopplingsspak; remskiftare.
-gabel, f -n ⚙ kopplingsgaffel, -muffe, f-n,
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0241.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free