- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
548

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - Durchbrechen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


-brochene Arbeit genombrutet arbete; -brocke-
nes Dach ark. valmtak. II. intr [s] I. se sich
s. 2. bildl. bryta igenom el. fram, t. ex. die
Tränen brechen durch; komma i dagen el.
fram; om sjukdom, känslor utbryta, bryta ut,
komma till utbrott; om blommor spricka el. slå
ut; om tänder frambr}-ta; om flod översvämma;
om maimgång gå upp i dagen. 3. brista, gå
sönder el. mitt äv. Das Eis brach unter ihm
durch, er brach auf dem Eise durch isen
brast under honom, han gick ned sig på
isen. III. refl. Sich s bryta sig igenom,
bana sig väg, slå sig igenom, om fånge bryta
sig ut, rymma. D-brechen, w, se D-brechung.
D-brechmeißel, m O körnare. D-brechnadel,
f -n ⚙ pryl. D-brechung, f 1.
sönderbrytning. 2. genombrytning, anläggning (ar vag).
3. rymning, jfr -brechen. -brennen, I. tr 1.
är. GD bränna (hål i ngt), bränna igenom. 2.
CD se II. 1. 3. o. lbi.OO, se -glühen 2. II. intr
[s] 1. bränna hål, få hål genom
bränning. 2. F bildl. smita, avdunsta, rymma,
schappa, e-m från ngn. III. refl. Sich s %
bana sig väg genom att brinna. D-brennen,
n bränning, F bildl. rymning. D-brenner, m
F rymmare, -bringen, I. tr 1. föra, leda el.
draga igenom. Den Faden durchs Nadelöhr
s träda på en nål. 2. bildl. få igenom, t. ex.
e-n im Examen, vid val e-n Kandidaten s.
E-n Antrag, ein Gesetz s genomdriva el. F få
igenom en motion, en lag; ein Kind s få ett
barn fram till mogen ålder; e-n Kränken s
lyckas rädda en patient (undan döden);
Pflanzen, Vieh s, se -wintern I. 3. sluta, i sht
i dåi. bem. göra slut el. ända på, t. ex. sein
Vermögen s. 4. GO tillbringa, t. ex. e-e schlaf
lose Nacht s. II. refl. Sich s reda sig,
(lyckas) komma fram, slå sig fram el. ut, F klara
sig, dra[ga] sig fram; sich schlecht und recht
s reda el. klara sig nätt och jämnt.
D-brin-gen, ra, se D-bringung. D-bringer(in), m (/)
slös|are, -erska. D-bringung, f 1.
genomförande m. m. 2. räddande (undan fara m. m.), jfr
-bringen. 3. förslösande, t. ex. av
förmögenhet. -brochen, se -brechen I. B. D-bruch, m
-[e]s -e† 1. se D-brechung. 2. genombrott, &
genombrytning, om sjukdom, affekt utbrott, om
tänder frambrytande. Zum s kommen el.
gelangen komma till genombrott el. utbrott,
bryta igenom. 3. a) hål, öppning, bräsch, vid
damm brott; b) se Gebirgs[tal, mpaß. 4. läk.
Perforation, föråidr., se D-fall 2. 5. 0, se
D-brech-meißel. -brüchig, a utsatt för att
genombrytas. jfr brüchig. D-bruch[s]|arbeit, f -en
genombrutet arbete. D-bruch[s]|stelle, f -n
genombrytningsställe. D-bruchsjtal, n -[e]s
-erf geoi. genombrottsdal. D-bruchsJversuch,
m -[e]s -e genombrytningsförsök, -brüllen, tr
1. QD uppfylla med rytande el. vrål. 2. ᚼ ryta
el. vråla igenom, -brüten, I. intr [h]
upphöra att ruva. II. 00 tr ruva. -buchstabie-
ren, tr o. veji sich s stava (sig) igenom,
-bugsieren, tr »t« bogsera igenom, -bummelt,
p a F genom-, ut|rucklad. -bürsten, tr väl el.
grundligt borsta, -burzeln, se -fallen I. 1.
-büßen, GO tr fullständigt sona. -dacht, se
-denken, -dämmern, I. intr [h] skimra igenom.
II. OD tr genomtränga med ett svagt ljus,
svagt upplysa, -dampfen, I.QDtr uppfylla med
ånga el. rök. II. intr [s] ånga igenom el.
förbi, t. ex. der Zug dampft durch, -dämpfen,
0D tr ⚙ uppånga. -dauern, I. intr [h] räcka
el. vara (igenom el. under). II. GO tr
överleva, härda ut, om djur o. växter övervintra,
-deklinieren, tr deklinera igenom, -denken,
av. GO tr genom-, över|tänka, noggrant
överväga. -dienen, intr [h] 1. tjäna sin tid et.
ut. 2. passera graderna, -dolchen, GO tr
genomborra med en dolk. -donnern, I. od tr
genomtränga liksom med åska, uppfylla
med dån. Wie -donnert bildl. såsom slagen
av åskan. II. intr [h] ropa med dundrande
stämma; åska igenom, -drängen, tr o. refl
sich s tränga (sig) igenom, -drängeln, refl.
Sich s P, se föreg, -drehen, intr [h] få back
i segeln, -gedreht bildl. förryckt, vriden,
tokig, «dreschen, tr tröska väl el. grundligt,
bildl. F a) genomprygla, mörbulta, b) tröska
igenom. -gedroschen bildl. ut|sliten, -nött.
-dringbar, m. m., se -dringlich m. m. -dringen,
I. intr [s] genomtränga, tränga igenom,
tränga el. hinna fram, t. ex. das Gerücht ist
bis zu uns -gedrungen; bildl. gå igenom, slå
igenom, bli härskande, t. ex. diese Regel ist
vollständig -gedrungen; göra sig hörd, t. ex.
er dringt mit seiner Stimme durch, seine
Stimme dringt durch; absolut tränga sig fram,
slå sig igenom, nå sitt mål el. syfte, göra sig
gällande. Mit e-r Sache s genomdriva ngt,
t. ex. mit e-m Antrag s; mit e-r Bitte s få en
bön uppfylld; er ist mit seiner Meinung
-gedrungen äv. hans mening har segrat; bei e-m
mit seinen Worten s skaffa sig gehör hos
ngn. II. 00 tr äv. bildl. genom|tränga, -byra,
-pyra, uppfylla, t. ex. von Freude, von e-r
Überzeugung-drungen sein; penetrera.
D-drin-gen, ra, se D-dringung. -dringend, p a
genomträngande, t. ex. ser Blick, Wind, äv. bitande,
skarp, t. ex. se Kälte, ar. stickande, häftig,
t. ex. ser Schmerz, intensiv, t. ex. ser
Geruch. -dringlich, a genomtränglig, vetensk.
permeabel. D-dringlichkeit, f
genomtränglighet, vetensk. permeabilitet. D-dringung, f
genom-, fram|trängande m. m., penetrering,
läk. infiltration; jfr -dringen.
D-dringungs|-fähigkeit, f -en genomträngningsförmåga.
D-dringungs|kurve, f -n mat. skärningslinje.
D-dringungs|zwilling, m -s -e kristall
penetrationstvilling. -dröhnen, intr [h] o. GO tr dåna
el. skalla igenom. D-druck, m -[e]s -e boktr,
kalkering. D-drück-, i sms., se D-paus-,
-druk-ken, O boktr. I. tr 1. kalkera. 2. trycka från
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0556.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free