- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
554

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - durchlesen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


början till slut, grundligt genomgå, -lesen,
1. tr 1. är. 00 genomläsa, läsa helt och hållet
el. från början till slut (’från pärm till pärm’).
2. OD «e zerlesen. II. refl. Sich läsa el.
studera igenom, t. ex. sich durch ein Buch «w.
D iesen, n, D-Iesung, f genomläsning.
-leuchten, I. intr [h] 1. äv. bildl. lysa el. skina igenom,
framskymta. 2. E-m lysa ngn, t. ex. durch
ein dunkles Zimmer. II. äv. -lichten, OD fylla
med ljus, fullständigt upplysa, uk.
genom|-lysa, -stråla. D-leuchtung, f -en läk.
genom|-lysning, -strålning. D-lichtung, f -en skogsv.
trakthuggning, -lidern, tr. se lidern. -liegen,
refl. Sich sich (dat.) die Haut el. den Bücken
få liggsår, -gelegen sein ha liggsår. D-liegen,
n läk. decubitus, liggsår, -lispeln, I. intr [h]
viska genom. II. od tr fylla med viskningar,
sus el. sorl. -lochen, vani. od tr ⚙ punsa,
uthugga med puns, stans m. m., göra el. slå hål i,
perforera, om biljetter klippa. -I o cht er Apfel
urtaget äpple, -löcher|n, od tr göra el. sticka
hål i, sticka igenom, genomborra som ett såll.
punktera, pricka, bildl. kränka. Ihre
Freund-schaft ist -t F deras vänskap har fått
en knäck; -1 full med hål. D-löcherung, f
en genom|borrning, -stickning, O punsning,
Perforation m. m., bildl. kränkning.
D-loch-maschine, f-nø perforeringsmaskin.
D-lo-chungszange, f -n ⚙ perforerings-,
klipp|-tång. -lodern, I. od tr i sht bildl. genom|flamma,
-låga. II. intr [s] ᚼ flamma el. låga igenom,
-lüften, od tr grundligt lufta, vädra el.
ventilera. D-lüfter, m O ventilationsapparat.
D-lüftung, f (grundlig) luftning, vädring,
ventil|ering, -ation. D-lüftungs]apparat, m -[e]s
-e, se D-lüfter. D-lüftungs|gewebe, n-s - bot.
genomluftningsvävnad, aëroparenkym.
-lügen, refl. Sich ~ ljuga sig fram, reda sig
med lögner.
durch‖machen, tr 1. (fullständigt) genomgå,
gå igenom, t. ex. e-n Kursus gram. böja
igenom. 2. genomgå, utstå, uppleva,
erfara, vara med om. 3. se -löchern, -måhlén,
tr väl el. fullständigt förmala. -mäkeln, OD tr
s« bekritteln, -malen, ar. OD tr färglägga,
kolorera, -mange[l]n, tr. se -rollen II. 1.
«mannen, OD tr ᚼ förläna manna|mod, -kraft; jrr
er-mannen. -mantschen, är. OD tr F, se -mischen 1.
-marken, OD tr %. E-n ~ gå ngn genom märg
och ben. D-marsch, m -es -e† 1.
genommarsch. 2. kort. stora siam. 3. P, se D-fall 2.
-marschieren [Ji:], intr [s] ⚓ marschera
igenom. -masern, ao tr se -flasern. -meinen, tr
se erwägen. D-meißel, se D-brechmeißel.
-meißeln, »v. OD tr mejsla igenom. Ein Loch
~ mejsla ett hål, slå hål med mejsel,
-meistern, tr % strängt nagelfara el. mästra.
-men-gen, äv. QD tr. se -mischen. -merken, tr. se
-fühlen I. 1. -messen, tr 1. mäta fullständigt
el. i hela sin utsträckning, uppmäta,
kon-trollmäta. 2. vani. OD färdas genom, genom|-
resa, -fara, -vandra, äv. mäta, t. ex. er -maß
das Zimmer mit großen Schritten. D-messer,
m mat. diameter, p& kanon kaliber. Scheinbarer
astr. apparent et. skenbar d. -mischen, tr
1. blanda fullständigt el. väl, F röra ihop.
2. OD Etw. mit etw. ~ uppblanda el. mänga
ngt med ngt, [in]blanda ngt i ngt, F röra
ngt i ngt. D-mischen, n upp-, in|blandning,
F hopröring. -müssen, intr [å] vara tvungen
att komma (gå) igenom el. fram. Ich muß
durch jag måste igenom el. fram. -mustern,
äv. OD tr granska el. mönstra noggrant,
ingående el. i detalj, genomgå, nagelfara, ~
mönstra, hålla mönstring med, inspektera.
D-musterung, f ingående granskning el.
mönstring, ⚓ inspektion, -nachten, GO intr
[å] se übernachten, -nageln, OD tr slå en
spik (spikar) genom, -nagen, äv. QD I. tr gnaga
igenom el. av, gnaga hål på. II. refl. Sich ~
gnaga sig igenom, -nähen, tr 1. sy genom. Sich
(dat.) die Finger sy sönder fingrarna;
-genähte Naht <i» dubbel söm. 2. QD sticka (På båda
sidor), t. ex. e-e Steppdecke »n/, bildl. utbrodera.
Das Bier mit Branntwein ~ F skämts, dricka
omväxlande öl och brännvin. D-nahme, f
genomgång. -naß, a % genomvåt, -nässen, I. av.
OD tr genom|väta, -blöta, väta el. blöta igenom.
Ganz el. bis auf die Haut -näßt genom|våt,
-blöt, våt in på bara kroppen, F lung-,
pöl|-våt, genomsur, våt som en tupp. II. intr [h]
väta igenom, vätska sig. -nebeln, OD tr
uppfylla med töcken, dimma el. tjocka, i sht i p p
-nebelt töcknig, dimmig, tjock, -nehmen, tr 1.
genomgå, gå igenom. F ta igenom, skoisiang dra
[igenom], t. ex. ein Kapitel im Livius 2.
bildl. [genom]häckla. 3. ᚼ i tankarna
genomgå, övertänka, -netzen, äv. OD s» -nässen.
-nistern, -nüstern, äv. OD tr se -stöbern,
-ohrfeigen, tr örfila upp. -ölen, GD tr olja in,
in|-dränka, -gnida med olja. -örter|n, -ört[e]re
-te -t OD tr gruvt. driva orter (i). D-örterung, f
en gruvt. drivning av orter.
Durch|paß, m -passes -pässe trångt pass,
hål-väg, ⚓ défilé.
durch‖passieren [si:], intr [s] passera igenom
el. förbi, äv. hand. transiteras, -patschen, äv.
OD F I. intr [s] o. tr. plaska el. pulsa
igenom. II. tr. se -ohrfeigen, -pauken, I. tr 1.
slå på puka utan uppehåll. 2. bildl. a) E-n
se -prügeln; b) plugga igenom. II. refl.
- Sich ~ F, se sich -schlagen. -pausen, tr
kalkera. Ein Muster sticka ut ett mönster.
D-pauspapier, n -s -e kalkerpapper. -peinigen,
tr % genompina. -peitschen, tr 1.
genom|-piska, -prygla, reiig. gissla. 2. med piskslag
driva (ngn) genom (ngt). 3. äv. OD F hastigt
el. brådskande genomgå el. genomläsa,
genomögna; göra ifrån sig el. undan, t. ex. ein
Geschäft Ein Gesetz ~ pari. genomtrumfa
en lag; e-n Romanäv. sluka en roman.
4. QD om storm, regn häftigt piska; jfr -brausen.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0562.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free