- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
973

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Gorgo ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Gorgo [’gorgo:], f -nen [-’go:], -ne [-’go:], f -n
myt. Gorgo, gorgon. g^nenartig [’a:],
g^nen-haft, a gorgonisk, ohygglig, hisklig,
-nen-Haupt, n -[e]s -erf, -nenmaske, f -n myt.
Me-dusahuvud, gorgomask. -nie [-’go:nia], f -n
zool. gorgonia.
Gorgonzola [-’tso:la:], m -s -s , -käse, m -s -
gorgonzola[ost].
Gorilla [go^rila:], m -s -s zool. Gorilla gina gorilla,
g^artig £’a:], a gorillaliknande. -männchen,
n-s - gorillahan[n]e. -weibchen, n-s -
gorillahona.
Gorkur, se Onager.
Gorl, se Gimpe.
Görlitz [0], n npr Görlitz.
Gösch m -es -e (/ -en) »£> gös.
Gosch[Ie, f -n P dial., se Maul, -e[r]|, n -s - P
dial. a) liten mun; 6) kyss, puss.
Göschligast m -es -en ⚓ signalman. -stock, m
-[e]s -e† »i* gösstake.
Gose, f -n ett slags ljust, lätt öl.
1. goß, se gießen.
2. Goß, m Gosses Gosse, se Mühltrichter.
Gosse, f -n (dim. Göß\chen -lem) 1. slasktratt.
2. rännsten, t. ex. in der e sterben. 3. ark.
takränna. 4. 0, se Mühltrichter.
gösse, se gießen.
Gössel, n -s -[n] F dial. (liten) gås.
Gossenllbriicke, f -n rännstensbro. -material,
n -s -ien rännstens-, takränns|material. -stein,
m -[e]s -e a) i kök sköljsten; 6) ⚙
ränn-sten.
Gößlein, se Gosse.
Got m (/) -en -en dial. gud|far, -mor. -e, -n -n
1. m (/), se Got. 2. m folkslag got, göt. -enburg,
n npr geogr. Göteborg, -entum, n -[e]s
gotisk karaktär, göticism.
Gotha [go:ta:], m - Almanach de Gotha, -er
[go:ta:ar], I. m -s - invånare i Gotha. II. a
oböji, o. g^isch [-ta:ij], a från el. i Gotha.
Gotik [’go:tik], f O gotik.
Gotin, f -nen gotisk kvinna, gotiska,
gotisch, I. a gotisk. II. G~, f oböji. typ.
götisk stil. III. Das Gee (spr&k) gotiskan,
-deutsch, a gotisk-tysk.
Gotllland, n npr geogr. 1. Götaland. 2. Gottland,
-länder, a obeju från Gottland, gottlands-,
-länderkalk, m -[e]s -e min. gotllandskalk.
g-ländisch, a gottländsk.
Gott m -es (ibi. -s ) -er† (dim. Gött[chen, pi.
Göt-terchen, -lein) Gud, gud, t. ex. ~ [der] Vater,
e legt niemand mehr auf, als er tragen kann,
~ gibt niemand über seine Kräfte, ~ gibt wohl
die Kuh, aber nicht den Strick dazu, hilf dir
selbst, so hilft dir e, was e tut, das ist
wohlgetan, wen e liebt, den züchtigt er, wenn e
will, regnet es bei jedem Wind, bei e ! es ist so
wahr, wie e lebt, e sei Dank, e sei mir
gnädig, steh mir bei, strafe el. verdamme mich!
das weiß e el. F das wissen die Götter, das
Geld ist sein e, so wahr mir e helfe. Die
Götter der Erde de väldige på jorden; ~
der Herr Herren Gud; lieber e! e der
gerechte! gode Gud! du milde Gud! der liebe
e den himmelske fadern, den gode Guden;
Herre min Gud! da sei e vor! das wolle
e nicht! det förbjude Gud! ach e! o
Gud, Herre Gud! ~ seVs geklagt, leider ees
Gudi klagat, gunås [och visst]; ich habe,
e seVs geklagt, genug von... jag har gudi
nog av...; ~ sei bei uns! Gud vare oss nådig!
wie e will, wie es e gefällt som Gud vill;
~ befohlen! hälsning far i frid! farväl! ~
grüß1 die Kunst! boktryckaihälsning Guds frid!
von ees und Rechts wegen enligt
gudomlig och mänsklig lag, med ali rätt; etw. um
ees Lohn el. um ees willen tun göra ngt för
bara tack el. för intet; ees Wort vom Lande
skämts. Guds ord från landet, bondkaplan;
das reine Wort ees P, se Schnaps; er ist
beim lieben e (om en död) han är hos Gud;
er erschien, wie ihn e geschaffen hat han
uppträdde som Gud skapat honom, i
paradisdräkt el. i Adamskostym; [den lieben] e
e-n guten Mann sein lassen låta världen ha
sin gång; er weiß von e und der Welt nichts
han vet inte ett skapandes grand; er tut
e in der Welt nichts han gör inte ett
skapandes grand; das weiß e und die Welt
det vet Gud och hela världen; alle Tage,
die e werden läjot alla dagar Gud giver el.
förunnar; bei e ist kein Ding unmöglich
ordspr. för Gud är ingenting omöjligt; ~[e]s
Donner[wetter]! ein ees Donnerwetter soll
drein schlagen för tusan! fördömt 1 anfäkta
och regera! ees Wunder! Guds död!
g^ähn-lich [’ei], a gudalik, lik Gud. -ähnlichkeit, /0
likhet med Gud, gudom[lighet]. g^begabt,
a gudomligt el. högt begåvad, talangfull,
g^begeistert, a a) gudaingiven, inspirerad;
b) reiig. uppfylld med Guds ande.
g^begna-det, g^begnadigt, a gudabenådad. g~beraten,
a rådd av Gud, gudaingiven, g ^beschützt, a
beskyddad av Gud. g^beseligt, a saliggjord
av Gud, fylld med Guds välsignelse,
bese-llgung, f O gudomlig saliggörelse.
Gottchen, Göttchen, n-s - o. Götterchen liten
gud. e! interj. Herre Gud!
gottebenbildlich [?e:ban], a gjord efter Guds
avbild el. beläte. G~keit, f O gudsbeläte.
Gott‖einigung, se Religion, -entfremdung, f O
avlägsnande från Gud.
Götterl|abend, m -[e]s -e gudomlig afton,
gudakväll. g-ähnlich, a gudalik, -bahn, f
gudarnas väg. -bäum, m bot. Aiianthus gudaträd.
g-begünstigt, a gynnad av gudarna,
-be-kämpfer, m -s - gudarnas bekämpare.
g-be-kräftigt, a stärkt av gudarna, -berg, m -[e]s
gudaberg, olymp, -be]schluß, m -schlusses
-schlüsse gudarnas be-lut. -bestreiter, se
-bekämpf er. -bild, n -[e]s -er 1. (av)guda|bild,
-beläte. 2. gudomlig bild el. tavla, -blick,
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0981.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free