- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2194

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Sonst ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


geschlagen haben. Es ist ~ nicht nötig det
är annars inte nödvändigt; wenn ~ men om,
om dock; wenn ich ~ wollte om jag bara
ville; wenn ich es nu tun wollte om jag ändå
skulle vilja göra det. 3. annars, vidare,
ytterligare, mer[a] o. d. ~ [noch] etwas? [var
det] något mera? wenn ich ~ noch etw. für
Sie tun kännt kan jag kanske stå er till
tjänst på ngt annat sätt? er oder ~ ein
tüchtiger Kerl han eller ngn annan duktig
karl; nu jemand någon annan, ngn mera; ~
nichts ingenting mer (annat, vidare); wenn
es nu nichts ist om det inte var ngt mera
(vidare), om det var allt[sammans]; nu niemand
annars ingen, ingen mera; ~ nirgends ingen
annanstans, på intet annat ställe; ~ überall
överallt annars; was nu? vad annat (annars)?
oder eller också; ich werde dir ~ was!
P annars ska jag lära dig! du kannst mir nu
was! P du kan dra åt skogen! wer nu? vem
annars? wer war ~ noch dort? vem mera
var där? wer ~ als er? vem annars (vilken
annan) än han? weshalb varför [skulle
jag] annars [göra det]? nu wie, ~ wo, se -wie,
-wo. 4. på annat håll, t. ex. er ist ~
beschäftigt. — jfr -wo. 5. förr, fordom, t. ex.
alles war ganz wie das war ~ anders,
nu und jetzt förr och nu; er war ganz anders
als ~ han var sig inte lik; das war doch
nu nicht so det brukade då inte vara så
[förr]; nu ist nicht jetzt tiderna förändras.
II. konj eljest, annars, i annat (motsatt) fall,
t. ex. tu das, ~ wirst du bestraft; nu kannst
du sicher sein, dafi ich gehe. Kr dachte nicht
ans Heiraten, denn .. ty då .. S"v>, n oböjl. ett
fordom, t. ex. das nu und das Jetzt, -en[s], se
sonst, -ig, a 1. annan, övrig, t. ex. ~e
Auslagen. 2. forn, förr, tidigare, -wann [’van],
adv någon annan gång, på annan tid. -wie
[’vi:], adv på annat sätt. -wo [’vo:], adv
annorstädes, på annat ställe, någon annanstans,
-woher [’he:r], adv från [något] annat ställe
(håll), -wohin [’hin], adv till (åt) något
annat ställe (håll), någon annanstans; &r. vart
som helst annars.
Sood[-], se Sod[-~].
sooft [zo:’oft], adv, konj så ofta [som].
Sool‖-, se Sol-, -weide, se Salweide.
Soor m -[e]s -e läk. torsk, -piiz, m -es -e läk.
torsksvamp.
Soot m -[e]s -e brunn, källa.
Soph‖ia [’fi:a:], -ie [Ti’:], f rapr Sofi[a], -ie|chen
[’fi:qan], n -s npr lilla Sofi. -ien|kirche, f
Sofiakyrkan, -ien|kraut [’fi:an], se
Sonnentau 2.
Sophllism|a [Tis], n -as -en, -ism|us, m -us -en
sofism, avsiktligt felslut; spetsfundighet,
-ist, m -en -en sofist, spetsfundig ordklyvare.
-isterei, f -en sofisteri, spetsfundigt
ordkly-veri. -istik [Tis], f O sofistik,
spetsfundighet. s-istisch, a (sup. -[e]stf) sofistisk, spets-
fundig, ordklyvande, s-istisierjen, -te -t intr
[h] föra ett sofistiskt resonemang,
sophokleisch [’kle:ij], a sofokles-, Sofokles-.
Sopor [’zo:], m -s O sopor, djup sömn. s*vös
[’rors], a (sup. -est) soporös, sömndrucken.
Sopran m -s -e mus. sopran, -ist(in), m -en -en
(f -nen), se -sänger[in), -partie, f -n
sopranparti. -sänger(in), m (/-nen) sopransång|are,
-erska. -schlüssel, m mus. sopranklav.
-stimme, f -n sopran[stämma].
Soprallportj[e] [’porto], n -[e]s -en
dörröver-stycke. s-protesto [’tss], adv hand. sopra
pro-testo, trots Protest[en].
1. Sorbe, f -n, se Els[e]beerbaum.
2. Sorbe, m -n -n foik sorb.
Sor‖bet [’be:t], -bett [’bst], -betto [’beto:], n -s
-s, se Scherbett.
1. Sorbin[’zor], f -nen sorbiska, sorbisk kvinna.
2. Sorbin [’bi:n], n -s O kem. sorbin.
sorbisch, a sorbisk. S~, n -[s] språk sorbiska.
Sorbit m -[e]s O kem. sorbit.
Sorbonne [sor’bon], f O npr Sorbonne i paris,
sordidli[e][’di:], a smutsig,oanständig, snuskig.
S-ität, f -en smutsighet, oanständighet, [-snus-k[ighet].-] {+snus-
k[ighet].+}
Sord‖ine [’dima], f -n mus., bildl. sordin,
däm-mare. -une [’duma], f -n mus. sordun, dämpad
orgelpipa.
Soredien [’re:dion], pl bot. soredier.
Sorge, f -n 1. bekymmer, oro, oroande tanke,
ibi. sorg, t. ex. irdische nun. nun haben [tragen)
ha bekymmer; drückende nun svåra bekymmer;
seine nun drücken ihn nicht sehr han tar
livet (det) ganska lätt; das ist meine geringste
nu det är det jag bekymrar mig minst för;
Kummer und nu sorg och bekymmer; e-m nu
machen vålla ngn bekymmer, göra ngn
bekymrad; sich (dat.) um etw. ~ machen göra
sig bekymmer (vara bekymrad el. orolig) för
ngt; der morgende Tag hat seine eigene ~
ordspr. var dag har sin omsorg; seien Sie
außer nu var obekymrad; ohne nun leben
können kunna föra ett bekymmerfritt liv;
in nun sein ha bekymmer, äv. ha det
bekymmersamt. 2. omsorg, försorg, t. ex. ~ für
[um) etw. tragen, die ~ für etw. übernehmen
[auf sich nehmen). ~ tragen, daß .. se tili
(sköta el. styra om) att ..; das ist meine nu!
det är min sak! det sköter jag om! laß das
meine ~ sein överlåt [omsorgen för] den
saken åt mig! die ~ der ihr anvertrauten
Gräber omsorgen om (vården av) de gravar som
anförtrotts henne; unter der ~ jds under
ngns vård (skydd). 3. omsorg,
sorgfällighet, -t. ex. viel nu auf etw. (ack.) verwenden.
sorg|en, -te ge-t I. intr [/i] 1. vara bekymrad
(orolig, ängslig), oroa sig, um [für) e-n, etw.
för ngn, ngt. Die nude Mutter den oroliga
(ängsliga) modern; um den morgenden Tag
nu ha bekymmer för morgondagen. 2. sörja
för, ordna (styra, ställa) med, dra[ga] försorg
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2202.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free