- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2270

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Stichtorf ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


termin, leverans-, inställelse-, respit|dag.
-torf, m -[e]s sticktorv. -waffe, f -n
stickvapen. -wähl, f -ew stick-, skilje|val. -wand, f
-e† gjut. vägg i utslagshål. -wein, m -[e]s -e
1. vinprov. 2. vin av fin kvalitet, -wort, n
-[e]s -e o. -er† 1. slagord, paroll. 2. teat.
slut-, lystriugs|ord; replik. 3k uppslags-,
stickjord. 4. boktr, kustod. 5. pik. -wunde, f
-n sticksår. -Wurz[el], f se -kraut.
Stick‖älchen, se Weizenälchen. -arbeit, f-en
broderi, -beere, se Stachelbeere, -dampf, m
-[e]s -e† kvävande ånga (dunst); gruvgas.
S-dunkel, se stichdunkel, -dunst, m -es -e†, se
-dampf.
stickel, a dial. brant.
Stick|en, -te ge-t I. intr 1. [s] kvävas, bli kvävd.
2. [h] brodera, sticka, sy. II. tr 1. brodera;
sy. 2. kväva, strypa. I. n -s O 1.
kvävning. 2. broder|ande, -ing, stickning. II. m
-s - sticka, t. ex. e-n ~ abstricken.
Sticker m -s -broderare. -ei, /1.0se Sticken T. 2.
2. -en brod|eri, -yr. -ei|geschäft, n -[e]s -e 1.
ung. handarbetsaffär. 2. broderifirma,
-ei|-laden, m -s -f, se -ei\geschäft 1. -in, f -nen
brod|ös, -ererska.
Stick‖fluß, m -flusses -fliisse läk. stickfluss;
lungödem, -garn, n -[e]s -e brodergarn. -gas,
n -es kem. kväv|e, -gas. -gaze, f -n hand.
stra-malj. -gold, n -[e]s guldtråd till brodering.
-häkchen, n virk|krok, -nål. -holz, se Stakholz.
-husten, vi -s läk. stickhosta, kvävande hosta,
isht kikhosta, s-ig, a kvävande; äv. unken,
kvalmig, kvav, t. ex. ~es Zimmer, -leine, f
-fl, -lien, f -en -i* sticklina. -luft, f 1. starkt
kvävehaltig luft, äv. gruvgas. 2. tjock
kvävande (kvalmig, dålig) luft. -maschine, f -n
broder-, stick|maskin. -muster, n-s -
broderimönster. -musterbuch, n -[e]s -er† [-broder[i]-bok.-] {+broder[i]-
bok.+} -musterpapier, n -[e]s -e sömn.
mönsterpapper. -nadel, f -fl brodernål. -oxyd[ul], se
- stoffoxydul]. -perlen, pl broderpärlor,
-rah-men, m -s - broder-, stick-, sv|båge. -schere,
f -a brodersax. -seide, f brodersilke.
Stickstoff, wi -[e]s kem. kväve, -bakterien, pl
kvävebakterier, -binder, m, se -sammler.
-dün-ger, m kvävegödselmedel, s^[f]rei, a
kvävefri. -gas, n -es -e kväv|gas, -e. s^haltig, a
kvävehaltig, -kalk, m -[e]s kem. kvävekalk.
-oxyd, » -[e]s kem. kvävoxid. -oxydul, n -s
kem.kvävoxidul, lustgas, -sammler, m -s - bot.
kvävesamlare. -silber, n -s knallsilver,
-tetr-oxyd, n -[e]s kvävetetroxid. -trioxyd, n -[e]s
kvävetrioxid, salpetersyrlighet. -Verbindung,
f -en kväveförening, -zehrer, m bot.
kväve-tärare.
Stick‖trommel, f -a, se -rahmen, -tuch, n -[e]s
-erf brodermönster på tyg. -vorläge, f -n
brodermönster. -werk, n -[e]s -e broderi,
-wetter, » gruvt. gruvgas. -würz, f, se Bittersüß o.
Gichtrübe, -zeug, n -[e]s kon. brodeijsaker,
-tillbehör.
Stieb|en, stob[e]st (äv. -test) stöbest (av. -etest)
gestoben (äv. ge-t) -[e] I. intr [h o. s] 1. flyga,
ryka [omkring], t. ex. die Federn stoben. 2.
[hastigt] skingras, t. ex. die Feinde stoben
auseinander. II. se stäuben II.
Stieber m -s - stövare.
Stief, a % styv-. S~bruder, m -s -† styvbro[de]r.
Stiefel m -s - (dim. -chen, -ein) 1. [stor]stövel,
käng[a], hög sko, t. ex. die ~ anziehen,
ausziehen. Gute (schlechte) anhaben äv. vara
väl (illa) skodd; seinen ~ gehen bildl. gå fort
(raskt); e-n tüchtigen ~ trinken P dricka
tappert, inte spotta i glaset; e-n guten ~
vertragen können F kunna tåla en hel del; e-n ~
zusammenreden F prata strunt (gallimatias);
seinen ~ weg predigen F snarka duktigt; in
’vfl und Sporen fullt [res]färdig; in den r^n
sterben F bli hängd; se spanisch 1. 2.
pipskaft. 3. pumpstövel. 4. trädgårdsstör.
Absatz m -es -e† stövel-, käng|klack. -anziefter,
m 1. stövelkrok. 2. skohorn, -auszieher, m,
se -knecht. -band, w -[e]s -er† l. kängsnöre.
2. stövel-, käng|stropp. -block, m -[e]s -e†, se
-holz. -bock, m -[e]s -e† skopall. -brett, w -[e]s
-er, se -holz, -bürste, f -n skoborste, -chen, »
-s - liten stövel (känga), -dehner, m skom. läst.
-ein, se -chen. -einsatz, m -es -e† förr resår,
-eisen, w klackjärn. -erbsen, pl trädg. störade
(risade) ärter, -ette [’Ista], f -n [snör]känga,
förr Stövlett. -fabrikant, m -en -en
skofabrikant. s~förmig, a stövelformig. -fuchs, m -es
-e† 1. se -putzer. 2. studentuppassare.
hak-ke, f -fl, se -absatz. -haken, m -s - stövelkrok.
-holz, a -es -er† stövel-, käng-, sko|block.
-hufeisen, n klackjärn. -knecht, m -[e]s -e
stövelknekt, -knöpf, m -[e]s -e† kängknapp.
-knöpfer, m käng-, sko|knäppare. -kratzer, m
-s - skrapjärn. -laden, m -s -† sko|affär,
-butik. -leder, n stövelläder, -leisten, m [stövel-]
läst. -manschette, f -n stövelkrage. s~[h,
stief[e]le -te ge-t I. intr [s] stövla [iväg],
gå med långa steg. Wo -st du hin? vart ska
du ta vägen? II. tr 1. sätta stövlar (kängor,
skor) på. Ge-t med (i) stövlar (kängor); jfr
Kater 1., spornen 3. 2. Ge-t, se -förmig. 3.
se stäbeln. III. refl. Sich ~ ta på sig
stövlar (kängor, skor), -n, n -s 0, se -ung.
-putzer, m -s - sko|putsare, -borstare, på hoten F
borstis. -röhre, f -n 1. stövel-, käng|skaft.
2. pumpstövel. -Schaft, m -[e]s -e†, se -röhre 1.
-schmiere, f -n sko|smörja, -kräm. -sohle, f
-fl stövel-, käng-, sko|sula. -spitze, f
stövel-, käng-, sko’spets. -strippe, f -n stövel-,
käng|stropp. -Stulpe, f -n stövelkrage.
Stief|eltern, pl styvföräldrar.
Stiefel‖ung, f -en stövlande, -wichse, f -«, se
-schmiere, -wichser, m, se -putzer. ziëher, m,
se -anzieher o. -knecht.
Stief‖geschwister, pl styvsyskon, -kind, n -[e]s
-er styvbarn, -könig, m -[e]s -e ung. [illegitim]
tronpretendent; usurpator.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2278.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free