- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2523

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Verbrecherkolonie ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


förbrytare, -kolonie [’ni:], f -n straff-,
depor-tations|koloni. -konkurrenz, f jur.
brottskon-karrens, sammanträffande av brott, -leben,
n -s förbrytarliv, liv i brott, -messung, f
en mätning av förbrytare, bertillonage.
-natur, f -en förbrytar-, brottslings|natur.
-Physiognomie [’mi:], f -n, se -gesicht. -schaft,
f O, -tum, n -[e]s O 1.
förbrytaregenska-per. 2. förbrytarvärld, -typ|us, m -us -en
förbrytar-, brottslings|typ. -Wahnsinn, m -[e]s
läk. moral insanity.
verllbrei|en, -te -t CD tr förvandla ngt till mjuk
massa, -breitbar, a möjlig att utbreda
(sprida). -breit|en, CD I. tr 1. äv. bildl. sprida, t. ex.
Duft, Licht und Wärme, Schatten bildl.
Glanz über etw. (ack.) das Buch, die
Zeitung ist sehr -et, über die ganze Welt -et;
sprida ut, utsprida, t. ex. ein Gerücht oj;
kringsprida, om rykte o. d. äy. sätta i omlopp;
utbreda, t. ex. e-e Lehre oj. Weit -et, se
iveitver-breitet; Kenntnis über etw. (ack.) ~ sprida
kännedom (kunskap) om ngt; Licht über etw.
(ack.) ~ bildl. sprida (kasta) ljus över ngt. 2.
t, se ausbreiten. 3. se verbreitern. II. refl.
Sich ~ 1. sprida sig, t. ex. ein Geruch, e-e
Krankheit -et sich, das Gerücht hat sich in der
Stadt -et, sein Ruf hat sich über die ganze
Welt -et; utbreda sig; om nyhet o. d. äv. bli
allmänt känd. 2. Sich über etw. (ack.) ~ i tai och
skrift utbreda sig över ngt, yttra sig utförligt
om ngt, orda vitt och brett om ngt. 3. Sich oj
* bli bredare, vidga sig. V-breiten, n -s 0, se
V-breitung. V-breiter(in), m -s - (/-nen)
spridare, utbredare, isht i dåi. bem. utspiidare, t. ex.
o» falscher Nachrichten, -breiter|n, [-breit[e]re-] {+-breit[e]-
re+} -te -t tr bredda, göra bredare, utvidga.
V-breiterung, f -en breddning, utvidgning.
V-breitung, f -en [ut-, kring]sprid|ande, ning,
utbred|ande, ning; jfr verbreiten.
Verbreitungs‖|gebiet, n -[e]s -e utbrednings-,
spridningsområde, -mittel, n bot.
spridningsmedel. -Zentr|um, n -ums -en
utbredningscentrum.
verbrenn‖bar, a brännbar, förbränn[e]lig.
V-barkeit, f O brännbarhet, förbränn[e]lighet.
-en, QD I. tr 1. bränna upp, uppbränna, t. ex.
Briefe oj; bränna ned, nedbränna, härja med
eld; bränna, t. ex. Hexen, Ketzer, e-e Stadt oj,
e-n lebendig oj. Die Schiffe hinter sich (dat.)
~ bildl. bränna sina skepp. 2. bränna inne,
innebränna, t. ex. man sperrte die Gefangenen
in ein Haus ein und verbrannte sie dort. 3.
[för]bränna, t.ex. zu Asche oj, Holz zu Kohlen
o,. 4. bränna [upp] förbruka, t. ex. Holz, Öl oj.
5. bränna, t. ex. das Brot oj, er wurde schlimm
verbrannt; bränna [vid], vidbränna, sveda, t. ex.
den Braten oj; förbränna, bränna upp,
uppbränna, t. ex. das Feuer verbrannte ihm das
Gesicht und die Hände; &v. bryna, t. ex. Ydie
Sonne hat ihm die Haut verbrannt; skålla.
Verbrannt äv.brännskadad; verbrannter Stahl
⚙ bränt stål; sich (dat.) die Finger ~ äv. bildl.
bränna sig på fingrarna, bildl. få fingrarna
brända, bli bränd; sich (dat.) für e-n Ydie
Fin-ger ~ bildl. ung. krafsa kastanjerna ur elden för
ngn; sich (dat.) die Hände an Nesseln ~ bränna
(sticka) sig på nässlor; sich (d^t.) den Mund an
der Suppe ~ bränna sig på soppan: sich (dat.)
den Mund ~ bildl.prata bredvid mun,för|säga,
-tala Sig och därigenom skada sig själv; sich (dat.)
den Schwanz o>, se III. 3; von der Sonne
verbrannt solbränd. II. intr [s] 1. [för]brinna,
t. ex. zu Asche oj; brinna [upp], t. ex. all seine
Habe ist verbrannt; förtäras av eld; om
bygg-nad brinna ned, läggas i aska. 2. om levande
varelser a) bli [ihjäl]bränd, bli levande bränd,
brännas levande; b) brinna inne, bli
inne-bränd. 3. brännas [vid], vidbrännas. 4. vara
brännbar (förbränn[e]lig). III. refl. Sich ~
1. låta bränna sig, t. ex. p& b&i. 2. bränna sig,
t. ex. sich am Ofen skälla sig, t. ex. sich
mit siedendem Wasser oj. 3. P bli
nedsmittad av venerisk sjukdom. V-en, n -s 0, se V-ung /.
o. 2. -lich, a lätt förbrinnande; jfr -bar.
V-lich-keit, se V-barkeit. V-ung, f 1.
förbränn|an-de, -ing, [upp]brännande, svedande m. m.;
bränning, kremation av lik; jfr verbrennen /.
2. ⚙ förbrinnande; jfr verbrennen II. 3. -en
läk. bränn|skada, -sär; ibi. ’förbränning’ t. ex.
av röntgenstrålar.
Verbrennungs]|gas, n -es -e förbränningsgas,
-kammer, f -n ⚙ förbränningsrum. -[kraft-]
maschine, f -n, se-motor. -I uf t, f metan,
förbränningsluft. -motor, m -s -en
förbränningsmotor. -ofen, m -s -†
förbränningsugn. -produkt, n -[e]s -e
förbränningsprodukt. -pro|zeß, m -zesses -sesse, se -Vorgang.
-räum, m -[e]s -e† eldstad; bränningsrum i
krematorium; kem. förbränningsrum; art.
ex-plosionsrum. -röhre, f -n ⚙ förbränningsrör.
-Schacht, m -[e]s -e[f] O f örbrännings|schakt,
-pipa, -kammare, -schälchen, n -s - kem.
för-brännings|skål, -skepp, -temperatur, f -en fys.
förbränningstemperatur. -Vorgang, m -[e]s -e†
förbränningsprocess], -wärme, f fys.
förbränningsvärme. -weise, f -n förbränningssätt,
t. ex. ~ des Pulvers.
Verl|bretterung, f -en boasering, panel[ning].
v-brief|en, -te -t CD tr 1. bekräfta
(styrka,stadfästa, tillförsäkra) genom dokument,
privilegiebrev o. d.; giva fribrev (privilegium) på
ngt. -ter Besitz egendom för vilken
åtkomsthandlingar finnas. 2. pantförskriva,
hypo-tisera. -briefen, n -s 0, -briefung, f -en 1.
skriftlig stadfästelse. 2. pantförskrivning,
hypotisering. v-briet, se v-braten. v-bringen,
CD tr 1. tillbringa. 2. förslösa, ödsla bort. 3.
dial. à) sty. bära, t.ex. den Brief auf die Post oj;
b) deportera förbrytare, v-brochen, se v-brechen.
v-bröckeln, v-bröseln, 8e zerbröckeln, -bruch,
m "[e]s 1. se -brechen 2. Z. gruvt. ras.
v-brücken, gd tr förena med bro[ar]; slå en
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2531.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free