- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2547

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Verheiratung ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


-s 0, «e föij. 1. -heiratung, /1. O bortgiftande.
2. -en gift|e, -ermål, äktenskap,
v-heiratungs-fähig, se heiratsfähig, v-heißen, OD I. tr lova,
e-m etw. ngn ngt. nu pp. ut|lovad, -fäst, t. ex.
e-e ~e Belohnung; das nue Land bibl. det
förlovade landet, Kanaan. II. refl. Sich ~ se
(sich) versprechen, -heißen, n -s 0, se-heißung.
-heißer(in), m -s - (f -nen) ᚼ en som lovar ngt.
-heißung, f -en utlovande; löfte. Das Land der
<i><b>nu</i>,</b> se ex. under V-heißen I. v-heißungs|voil, a
löftesrik, lovande, v-heizen, OD tr. se v-feuern.
v-helfen, OD intr [h]. E-m zu etw. »v förhjälpa
ngn till ngt, hjälpa ngn att få ngt; äv. lyckas
skaffa ngn ngt. v-henkert, a F, se v-dammen
III. v-herrlich|en, -te -1 QD tr förhärliga,
glorifiera. -herrlichen, n -s 0, se -herrlichung.
-herrlicher, m -s - förhärligare; panegyriker.
-herrlichung, f -en förhärligande, glorifiering,
v-hetzen, QD tr 1. se aufhetzen 2. o.
aufwiegeln 1. 2. se abhetzen 1. o. 2. -heuerer, se -heu-
rer. v-heuern, qd I. tr hyra ut; ⚓ a) se
v-frächten 1; b) förhyra sjöfolk. II. refl. Sich
~ taga tjänst; taga hyra, mönstra,
-heuern, n -s 0, -heuerung, f -en ⚓ förhyrande
av sjöfolk. v-heulen, go f i. tr [sitta och]
gråta, t. ex. den ganzen Tag nu. II. Verheult adj.
förgråten, -heurer, m -s - 1. se
Befrachter. 2. hand. innehavare av lott
(premieobligation) vid promesspei. -heurung, se
-heuerung. v-hex|en, qd tr för|häxa, -trolla, -göra.
-1 se äv. v-teufelt. -hexen, n -s 0, -hexung,
f -en för|häxande, -trollning, -görande,
v-him-mel|n, qd I. tr förguda, bildl. höja ngn till
skyarna, prisa ngn i höga toner, -t sein se II. 1.
II. intr [s] 1. vara överlycklig el. i sjunde
himmeln. 2. avlida, dö. -himmeln, n -s 0,
-himmelung, f -en förgud|ande, ning. [-v-himm-lisch]en, -] {+v-himm-
lisch]en,+} -[es]* -te -t QD tr. se v-himmeln I.
-hinderer, m -s - förhindrare, förebyggare,
v-hinderlich, a föråidr., se hinderlich 1.
v-hin-der|n, QD tr [för]hindra, före|bygga, -komma.
E-n an etw. (dat.) ~ hindra ngn från ngt
(att göra ngt); -t sein äv. ha förjfall, -hinder;
t werben äv. få för|fall, -hinder, -hindern, n -s
0, se -hinderung 1.
Verhinderung, f -en 1. [för]hindrande,
före|-byggande, -kommande. ~ ist besser als
Heilung ordspr. bättre stämma i bäcken än i ån.
2. för|hinder, -fall, -s|tall, m. Im nu i
händelse av för|hinder, -fall, -s|grund, m -[e]s -e†
orsak (skäl) till förhinder, -fall. -s|maßregel,
f -n förhindrande (preventiv) åtgärd.
ver‖hoben, se-heben, -hochdeutsch|en [’ho:x], -[es]*
-te -1 QD tr över|sätta, -flytta ngt till högtyska,
-hoffen, QD intr [h] 1. föråidr. hoppas. 2. sty. om
vilt vädra. V-hoffen, n -s O för|modan, -väntan,
t. ex. über (wider) alles -hoffentlich, a se
hoffentlich, -hohlen, I. a 1. fördold. 2.
hemlighetsfull, dolsk, inbunden. II.adv äv. i
hemlighet, i smyg, i lönndom, på smygvägar,
-hoh-n|en, ao tr [för]kåna, begabba, förlöjliga, göra
narr av ngn, gyckla med ngn. Heute gekrönt,
morgen -t ordspr. ena dagen ’hosianna’, andra
dagen ’korsfäst’. V-höhnen, n -s 0, se V-höhnung.
-hohne|pipel|n [’ho:], -pip[e]le -te -tCDtr
student-slang, se -höhnen. V-höhner(in), m -s - (f -nen)
för-hånare, begabbare, -höhnige‖n [’ho:], -ig[e]le
-te -t CD tr studentslang, se -höhnen. V-höhnung, f
en [för]hånande, begabberi, förlöjligande,
-höken, -hökern, QD tr försälja ngt i minut,
utminutera. V-hol|boje, f -wi förhalningsboj.
-holen, QD tr >£» förhala, varpa; bogsera, släpa.
V-hoIer, m -s - bogserbåt. -holfen, se -helfen.
V-holspili, n -[e]s -e ⚓ förhalningsspel.
V-hol-tau, n -[e]s -e. förhalningstross;
bogserända. -holz|en, QD I. intr [s] bot. förvedas,
övergå till ved; bildl. bli träaktig el. pedantisk,
förbenas. -t bildl. träaktig, pedantisk, förbenad.
II. tr F, se prügeln. V-holzen, n -s 0,
V-hoi-zurig, f -en förvedning.
Verhör, n -[e]s-ejur. förhör, rannsakning. Das
nu jds förhöret med ngn; ~ der Zeugen
vittnesförhör; e-n ins ~ bringen anställa förhör
med ngn, underkasta ngn förhör
(rannsakning); e-n ins ~ nehmen äv. bildl. taga ngn
i förhör, korsförhöra ngn; ibi. läxa upp
ngn, ta ngn i upptuktelse. v~Öar, a jur.
möjlig att förhöra (underkasta förhör). v~|en,
QD I. tr 1. jur. E-n nu förhöra ngn,
underkasta ngn förhör, hålla (anställa) förhör
el. rannsakning med ngn, über etw. (ack.)
angående ngt; gegeneinander nu konfrontera;
-t icerden äv. undergå (underkastas) förhör;
Zeugen ~ avhöra vittnen. 2. skoi. Etw. nu
förhöra ngt, höra upp (opp) ngt; die Schüler nu,
den Schülern ihre Lektion ~ förhöra
lärjungarna [deras läxa], höra upp (opp) läxan [med
lärjungarna], 3. jakt. ta reda på villebråds
tiii-håll genom att lyssna till deras brunstrop. 4. EtW. nu
‡ à) se überhören 1; b) missförstå ngt,
uppfatta ngt fel. II. refl. Sich ~ höra fel (miste),
-protokoll, n -s -e förhörsprotokoll, -s|richter,
m förhörsdomàre. -sjstube, f -n förhörsrum,
-stuhl, m -[e]s -e† bänk, a) för den anklagade,
b) för vittnena, -termin, m -s -e
rannsak-nings-, rättegångs|dag.
verllhudeln, QD F I. tr förfuska, fuska (skämma)
bort. Geld ru plottra bort pengar; Zeit nu
sudda bort tid. IL intr [s] gå under, F gå åt
skogen (P fanders), -hiill en, QD I. tr vani. äv.
bildl. in-, över|hölja, insvepa, hölja, skyla,
bemantla, dölja, maskera. E-m die
Wahrheit nu dölja (undanhålla) sanningen för ngn;
nud eufemistisk; durch Wolken -t molnhöljd;
mit Schnee -t snöhöljd; in -ten Worten i
förtäckta (förblommerade) ordalag. II. refl.
Sich nu svepa in (insvepa) sig, betäcka (hölja)
sig. V-hülien, n -s 0, se föij. 1. V-hüllun g, f-en
1. [in-, ö ver]höl jan de, skylande,
bemantlande, döljande, masker|ande, -ing. 2. se Hülle.
-hundertfach[en, -te -t, -hundertfältig|en [’hon],
) -te -t CD tr o. ref sich ~ hund räf aldiga(s). -hun-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2555.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free