- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2583

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Verschönerungsmittel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Verschönerungsilmittel, n försköningsmedel,
kosmetiskt medel, -rat, m -[e]s -e† studentslang
hårkonstnär barberare, -verein, m -[e]s -e
för-sköningsförening, förening för förskönande
av stad m. m.
Ver‖schontbleiben, n -s O förskonande,
scho-nung, f -en skonande, skonsamhet;
försköning, mit från. Ohne ~ äv. skoningslöst,
-schönung, s& -schönerung.
1. ver|schossen, -schössest o. -schoßt -schoßte
-schoßt gd tv dial., se versteuern.
2. ver|schossen, -schössest o. -schoßt -schoßte
-schoßt gd intr [/i] upphöra att skjuta skott.
3. ver|schossen, pp o. a, se -schießen IV. V^heit,
f O 1. urblekthet. 2. F betagenhet,
förälskelse.
verllschot]en, -ete -et qd tr »i. skota [an],
-schottern, od tr sty., se beschottern, -schrägen, GD tr. se
schrägen, -schrämen, gd tr gruvt. förskrämma,
-schrammen, gd tr vanställa med skråmor
(ärr), -schränk|en, gd tr 1. lägga i kors, korsa,
t. ex. die Arme über der (die) Brust Mit
-ten Armen med korslagda armar, äv. bildl.
med armarna i kors, t. ex. etw. mit -ten
Armen zusehen; mit -ten Beinen med korslagda
ben, med benen i kors; die Beine mit e-m
Gegenübersitzenden ~ klyva ben med en
motsittande. 2. samman-, hop|fläta, -slingra,
fläta i vartannat (varandra); O hoptappa,
t. ex. Balken -ter Namenszug monogram.
3. bildl. begränsa, inskränka, binda, t. ex. sich
nicht die Freiheit des Wortes ~ lassen;
fjättra, t. ex. -t in Krankheit} Trübsinn. 4. E-m
etw. ~ se -wehren. V-schränken, n -s 0,
V-schränkung, f -en kors|ande, -läggande;
samman-, hop|flätning, -slingring; ⚙
hoptappning av bjäikar. -schrauben, gd tr 1. skruva
ihop (igen, till), hop-, igen-, till|skruva, fästa
(förbinda) ngt med skruvar. 2. skruva för hårt,
skruva sönder; skruva fel (åt galet håll).
E-m den Kopf <x, F bildl. förvrida huvudet på
ngn, göra ngn vriden, kollra bort ngn. jfr
-schroben. V-schrauben, n -s 0, V-schraubung,
f -en 1. hop-, igen-, till|skruvning. 2.
förskrifning, hopbultning, skruv|förbindning,
-förband, -skarv, -schrecken, qd I. tr
skrämma bort. II. intr [s] se erschrecken.
verschreib‖en, qd I. tr 1. använda (förbruka)
vid (till) skrivning el. till att skriva med
(på), F skriva upp, t. ex. viel Papier Tinte
wegen etw. ~ bildl. äv. spilla bläck på ngt;
viel Zeit ~ använda mycken (lång) tid på
(för) skrivning. 2. skriva fel, felskriva, t. ex.
e-e Summe, ein Wort 3. [in]förskriva,
skriva efter, skriftligen beställa, rekvirera.
4. läk. föreskriva, ordinera, e-m etw. ngt åt
(för) ngn. E-m ein Rezept ~ skriva [ut] ett
recept åt ngn. 5. ᚼ nedskriva, skriva ned
(upp), anteckna. 6. E-m etw. ~ förskriva
ngt till (åt) ngn, t. ex. e-m sein Hab und Gut
dem TetiJ’el seine ßeele "w; skriftligen
överlåta ngt åt ngn el. tillförsäkra ngn ngt.
II. refl. Sich ~ 1. skriva fel, misskriva sig,
‡ förskriva sig, bei (in) e-m Worte på ett ord.
2. Sich e-m ~ förskriva sig åt ngn, t. ex. sich
dem Teufel sich für e-n ~ gå i borgen
(teckna borgen) för ngn. V~, n -s O 1.
användande (förbrukning) av ngt vid skrivning. 2.
felskrivning, misskrivning. V-er, m -s - 1.
en som införskriver, rekvirerar m. m.,
rekvi-rent. 2. en som förskriver sig. jfr
verschreiben. V-ung, f -en 1. införskrivning, skriftlig
order (beställning), rekvisition. 2. läk.
föreskrift, ordination. 3. förskrivning, skriftlig
överlåtelse; skuld|sedel, -förbindelse, revers,
hypotek; obligation, über (ack.) på, å.
ver‖schreien, od I. tr 1. bringa i vanrykte,
ned-svärta, F skrika ut, utskrika, -schri[e]en illa
beryktad, vanryktad, F utskriken, ökänd;
-schri[e]en sein äv. ha dåligt rykte (namn) om
sig, ha dåligt anseende. 2. se -rufen 2. 3. ibi.
skrika så att ngt försvinner, F skrika bort,
t. ex. seine Heiserkeit II. refl. Sich ~
sjunga falskt, F skrika. V-SChreien, n -s 0, se
V-schreiung. -schreiten, od intr [s] ᚼ 1. se
schreiten. 2. se vorwärtsschreiten. V-schreiung,
f -en nedsvärtande, F utskrikande,
-schrieben, se -schreiben, -schri[e]en, se -schreien.
V-schri[e]enheit, f O dåligt rykte, vanrykte,
-schroben, a 1. för-, sned|vriden, förvänd;
bildl. förvirrad, oredig, virrig,
osammanhängande. 2. bildl. förskravad, F konstig,
underlig, vriden, tokig, vurmig; överspänd,
excentrisk, bisarr. ~er Kopf (Mensch) F
konstig (underlig) kurre. V-schrobenheit, f 1.
för-, sned|vridenhet, förvändhet. 2. -en F
konstighet, underlighet, tokighet, vurmighet;
överspändhet, excentricitet,bisarreri,
-schroten, gd tr 1. ⚙ skrota malt; grovmala, gröpa
spannmål. 2. gruvt., se erschroten. -sChrullt, se
schrullenhaft, -schrumpeln, qd lågty., se
-schrumpfen. V-schrumpelung, se
V-schrump-fung. -schrumpf en, gd I. tr komma ngt att
skrumpna, göra skrumpen. II. intr [s]
skrumpna, bli skrumpen, dra ihop sig,
rynka sig, bli rynkig (skrynklig), äv. vissna; om
sad bli brandig, -t skrumpen, skrynklig,
rynkig, äv. vissen, t. ex. -tes Gesicht.
V-schrump-fen, n -s 0, se V-schrump fung.
V-schrumpft-heit, f O skrumpenhet, rynkighet,
skrynklighet, äv. vissenhet. V-schrumpfung, f
en skrumpning, rynkning, skrynkling.
V-schrumplung, f -en lågty., se föreg, -schrundet,
a rämnad, sprucken, sprickig. V-schub, m
-[e]s -e† 1. uppskov, dröjsmål; anstånd.
Ohne <v> äv. oför|dröjligen, -tövat, genast. 2.
astr. parallax. 3. dial. tvångsskjuts.
V-schub|-bahnhof, se Rangierbahnhof, -schücher|n, [-schach[e]re-] {+scha-
ch[e]re+} -te -t gd tr F dial., se föij. -schüchter|n,
-schücht[e]re -te -t gd tr skrämma, -t [för-]
skrämd.
verschulüllen, qd I. tr 1. * skuldsätta; vani. blott
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2591.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free