- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2601

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vertrauend ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


e-m, etw. fassen fatta förtroende för ngn,
ngt; sein ~ auf (in) e-n,. etw. setzen sätta
sitt förtroende (sin tillit) till ngn, ngt;
des ^s sein, daß .. vara fullt och. fast
övertygad om; im no i förtroende, t. ex. e-m etw.
im no sagen; im no auf seine Güte, Redlichkeit,
Versprechungen m. m. i förlitan[de] på; im no
mitgeteilt äv. konfidentiell(t); sich ins ~ jds
schleichen (stehlen) innästla sig i ngns
förtroende; e-n ins no ziehen taga (göra) ngn till
sin förtrogne, inviga ngn i en hemlighet,
-end, I. ppr, se vertrauen. II. adv
förtroende-, tillits|f allt, med tillförsikt, -en|erregend,
-en[erweckend, a förtroende|väckande,
-ingivande.
Vertrauensllamt, n -[e]s -er† förtroende|ämbete,
-syssla, -arzt, m -es -e† förtroende-,
verks|-läkare, läkare anställd i ämbetsverk,
försäkringsbolag o. d., bolags-, järnvägs-,
post|-läkar e m. m. -auftrag, m -[e]s -e†
förtroendeuppdrag. -bruch [o], m -[e]s -e† svikande av
förtroende, ibi. indiskretion, -dusel, m -s P, se
-seliglceit. v-duselig, a P, se v-selig. -mann, m
-[e]s -er† o. -leute förtroendeman, betrodd
man. -mißbrauch, m -[e]s -e† missbruk av
förtroende, -person, f -en pålitlig (betrodd)
person; förtrogen, -posten, m -s-
förtroendepost; jfr -amt. -sache, f -n konfidentiell sak.
v-selig, a lätt-, god|trogen, omisstänksam.
-Seligkeit, f lätt-, god]trogenhet,
omisstänksamhet, blint förtroende, blind tillit. -stellung,
f -en, se -posten. v-voll, a förtroende-,
till-lits|full. -vot|um [vo:], n -ums -en O. -a pari.
förtroendevotum, v-wert, v-würdig, a värd
förtroende (tillit), pålitlig. -Würdigkeit, f O
pålitlighet.
ver|itrauenvoll, se -trauensvoll. -trauern, oo I.
tr. Sein Leben m. m. ~ tillbringa sitt liv m. m.
i sorg. II. refl. Sich ~ tråna (täras) bort av
sorg, sörja ihjäl sig. -traulich, a 1. se
-trauens-voll. 2. förtrolig, intim; familjär, otvungen;
konfidentiell. nue Mitteilung äv. förtroende;
nue Sitzung enskilt sammanträde; ~er Stil
förtrolig (familjär) stil; ein nues Wort mit
e-m sprechen tala ett ord i förtroende med
ngn; in e-m Hause sehr ~ leben umgås
intimt (på förtrolig fot) i ett hus; sehr ~ tun
vara mycket vänlig (afEabel), i förklen. bem.
anslå en alltför intim ton, vara alltför
familjär. 3. förtrogen, välbekant. V-traulichkeit, f
1. ⚙ förtroende. 2. -en förtrolighet,
intimitet, familjaritet, otvungenhet. Sich (dat.)
gewisse r^en herausnehmen ta sig vissa friheter,
-träumen, GD I. tr 1. tillbringa i drömmar
(drömmerier), drömma bort, t. ex. einige
Stunden oj. 2. E-n Traum nu drömma (ha) en
dröm; äv. drömma en dröm till slut. 3.
drömmande förspilla, t. ex. sein Glück nu. II. refl.
Sich nu vara för|sänkt el. -sjunken i drömmar
(drömmerier), sitta och. drömma. III.
Verträumt adj. för|sänkt, -sjunken i dröm-
mar (drömmerier), drömmande, svärmisk.
Y-träumtheit, f O drömmande tillstånd.
vertraut, a 1. förtrolig, intim, t. ex. ~er
Verkehr, nues Verhältnis, mit e-m nu sein, auf
ruem Fuße mit e-m stehen; otvungen,
familjär. nuer Freund äv. förtrogen (nära) vän;
nuen Umgang mit e-m pflegen umgås intimt
el. på förtrolig fot med ngn; i a&i. bem. pläga
[köttsligt] umgänge med ngn; zu ~ tun vara
alltför familjär, ta sig för stor[a] frihet[er];
mit e-m nicht ~ werden äv. hålla ngn på
behörigt avstånd. 2. förtrogen, t. ex. sich mit e-m
Gedanken, mit der Gefahr ro machen;
väl|-känd, -bekant, t. ex. ~e Bilder, die nue Schrift
meiner Mutter, nues Pferd sty. häst som
känner till vägen; etw. ist mir ich bin mit
etw. el. t e-r (gen.) Sache ~ jag är förtrogen
med ngt, jag är hemma (inne) i ngt, jag
känner väl till ngt; dem Leiden nu förtrogen
-med lidandet; e-n mit e-r Wissenschaft m. m.
~ machen in|föra, -viga ngn i en vetenskap
m. m.; sich mit etw. nu machen äv. sätta sig
[grundligt] in i ngt. 3. t ansedd; pålitlig,
säker. 4. jakt. om vilt som ’tror’. 5. se
vertrauensvoll. V~e(r), m o./adj. böjn. förtrogen;
förtrogen (intim) vän. V~heit, /1. -en
förtrolighet, intimitet, förtrolig (mtim)
bekantskap. 2. O. nu mit etw. förtrogenhet med ngt,
förtrolig (intim) kännedom om ngt. V’-vSChaft,
/1, se Vnuheit 2.
vertreibllen, GD tr 1. i aiim. fördriva;
bort|-driva, -jaga, -köra, driva (jaga, köra) bort;
utdriva, driva Ut, t. ex. bibl. onda andar; isht bildl.
förjaga, skingra, t. ex. die Sonne -t den Nebel,
sich (dat.) die Grillen e-m die Langeweile
ro; skrämma bort, t. ex. der Lärm hat das
Wild vertrieben; äv. avhysa, vräka, t. ex. e-n
aus seinem Gute, aus seiner Wohnung nu. E-m
seine Faulheit ~ ung. böta ngn från hans
lättja; Gewalt mit Gewalt nu möta våld med
våld; e-m das Lachen ~ beta[ga] ngn lusten
att skratta; e-e Krankheit ~ häva en
sjukdom; Ungeziefer nu utrota ohyra; e-m die
Zeit mit etw. nu fördriva tiden för ngn med
ngt; womit wollen wir uns die Zeit nu? äv.
hur ska vi få tidén att gå? e-n aus dem
Lande ~ äv. driva ngn i landsflykt. — Ordspr.,
se bose III. 2. hand. avyttra, [för]sälja. Ablaß
nu sälja avlat, bedriva avlatshandel. 3. måi.
fördriva färger. n -s 0, se V-ung. V-er, m
-s -, V-pinsel, m måi. fördrivare. V-ung, f -en
1. fördrivande, bort| drivande, -jagande m. m.;
förjagande, skingrande; avhys|ande, ning,
vräkning; förvisning ur landet. 2. hand.
avyttring, försäljning. 3. måi. fördrivning av färger,
jfr vertreiben.
ver|trendeln, gd tr. se -trödeln 1.
vertretj|bar, a som kan sättas (träda) i stället
in. m., som kan representeras, försvaras m. m.;
jur. fungibel, -en, oo I. tr 1. JE-n, die Stelle
jds ro företräda el. representera ngn, vara
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2609.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free