- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
382

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - I ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ihresgleichen
I
I - - n bokstav i; das Tüpfelchen (der
Punkt) auf dem i (/) pricken ii ver i
(i’et)
i itj isch!, usch!; ~ bewahre!, ~ wo! inte
alls!, aldrig i livet!
i. förk. för in, im i; i. Br. = im Breisgau
i. A. förk. för im Auftrag[e] enligt (på)
uppdrag
icTh|en -te -t itr (h) skria om åsna
i. a||g. förk. för im allgemeinen i
allmänhet
ib. förk. för ibidem
Ibe’rer -s - m ib er iberisch a iberisk
Iberoamerika -s O n Latinamerika
iberoamerikanisch a ibero-, latin-,
spansk | amerikansk
ibid. el. ibidem adv ibid., ibidem, på
samma plats, i förut anförd skrift
ich pers. pron jag; gen. meiner, åld.
mein mig; dat. mir [åt (för)] mig;
ack. mich mig; ~ bin’s det är jag; ich,
der ~ sie liebe jag som älskar henne;
ich versuchte, immer ~ selbst zu sein
jag försökte alltid vara mig själv;
~ Esel! jag mitt nöt!; er erinnerte sich
meiner han kom ihåg mig; ich war nicht
Herr meiner selbst jag var inte herre
över mig själv; um meiner selbst willen
för min egen skull; mir ist wohl jag
mår bra; mir nichts, dir nichts utan
vidare, helt plötsligt (ogenerat); på
rak arm; ich habe mir den Arm
gebrochen jag har brutit armen [av mig];
er stand mir zur Verfügung han stod till
mitt förfogande; da lobe ich mir etisk
dat. tacka vet jag; du bist mir etisk
dat. der Rechte! du är [mig] just
(sannerligen) den rätte!; von mir aus!
gärna för mig!; wie du mir, so ich dir
lika mot (för) lika; er kann mir und
mich nicht unterscheiden ung. han talar
inte så värst grammatikaliskt; ich
sehne mich nach ihr jag längtar efter
henne Ich -[5] -[5] n jag; das liebe ~
det [egna] kära jaget ichbezogen a
jagbetonad, egocentrisk, självupptagen
Ichform O f jagform; in der ~ i
jagform Ich-Laut -[e]s -e m [tyskt]
ich-ljud [9] Ich-Roman -s -e m
jagroman Ichsucht O f själviskhet
ideal a 1 ideal[isk], ideal- 2 ideell Ideal
-s -e n ideal idealisieren sv. tr
idealisera Idealismus - O m idealism
Idealist -en -en m idealist idealistisch
a idealistisk Idealkonkurrenz ö f
sammanträffande av brott,
brottskonkurrens
Idee -n f 1 idé; föreställning, tanke;
aning; auf die ~ kommen, daß. . äv.
få för sig att .. 2 F aning, smula;
keine kommer inte i fråga! ideell a
ideell, [blott] tänkt Ideenassoziation
-en f idéassociation Ideenflucht O f
idéflykt Ideengehalt -[e]s -e m
idéinnehåll Ideengut -[e]s O n idéinnehåll
ideenreich a uppslags-, idé|rik
Ideenverbindung -en f Ideen Verknüpfung
-en f idéassociation
Iden pl, die ~ idus 15 :e el. 13 :e dagen
1 månaden hos romarna
identifizieren sv. tr identifiera
identisch a identisk Identität O f identitet
Ideologie -n f ideologi ideologisch a
ideologisk
Idiom -s-en språkv. idiom idiomatisch
a idiomatisk
Idiosynkrasie -n f idiosynkrasi
Idiot -en -en m idiot Idiotie -n f idioti
idiotisch a idiotisk Idiotism|us -us-en
m i idioti [sm] 2 språk-, [-dialekt|egen-[domlig]het-] {+dialekt|egen-
[domlig]het+}
Idol -s -e n idol
Idyll -s -e n idyll Idylle -n f idyll äv.
dikt idyllisch a idyllisk
l-förmig a formad som ett I
IG förk. för Industriegewerkschaft
Igel -s - m i igelkott; [rf]er (das) paßt
dazu wie der ~ zum Handtuch (zur
Schlummerrolle, P zum Arschwisch) ung.
han (det) passar så illa som tänkas kan,
ibl. det är som att sätta bocken till
trädgårdsmästare 2 flaskborste
Igelstellung -en f [[militär]] igelkottsställning
igitf[igitt] itj usch!
Iglu -s -s mn iglo[o]
Ignorant [-gn-] -en -en m okunnig
person, ibl. fårskalle Ignorantentum
-s O n Ignoranz O f okunnighet
ignorieren sv. tr ignorera
I. H. förk. för Ihrer Hochwohlgeboren
ihm se er, 1 es ihn se er ihnen se sie 2, 3
ihr pron I pers. 1 2 person pl. (i brev Ihr)
ni; gen. euer (Euer) e[de]r; dat. ack.
euch (Euch) [dat. åt (för)] e[de]r; es
liegt in euer aller Interesse det ligger i
allas ert intresse; för ex. jfr vidare ich
2 se sie 1
II poss. (för böjn. m. m. jfr mein II)
1 ägaren är fem. sg. hennes, dess, sin;
Ihre Majestät hennes majestät
2 ägaren är pl. deras, sin
3 Ihr motsv. tilltalspron. Sie E[de]r; ist
dies Buch, Herr Doktor? är detta
doktorns bok?; ich bin ganz (verbleibe
stets) der Ihr[ig]e i brevslut jag förblir
[alltid] Er [uppriktige]
ihrer pers. pron se sie 1, 2, 3 ihrerseits
adv t för hennes (dess, deras, sin) del,
å hennes osv. sida 2 för Er del, å Er
sida ihresgleichen oböjl. pron 1 hennes
(dess, deras, sin) [jäm]like, hennes (dess,
382


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0398.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free