- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
628

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Schlagader ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Schlagader
vom ~ gerührt (getroffen) jag hade sånär
fått slag 2 åskslag, blixt; kalter ~
blixt som inte antänder 3 fågels slag,
drill 4 [år]tag 5 ein ~ F eg. en slev
full, friare ung. en portion 6 [[sjöterm]] slag vid
kryssning 7 lantbr. skifte areal 8 duvslag
9 [vagns]dörr 10 slag, sort, ibl. art;
ein Beamter alten ~[e]s äv. en
tjänsteman av gamla stammen
Schlagader -n f pulsåder Schlaganfall
-[e]s -e† m slag [anfall] schlagartig a
plötslig; die Aktion setzte ~ ein
aktionen kom helt plötsligt (som ett slag)
Schlagball -[e]s m t pl. O långboll spel
2 pl. -e† boll som används i långboll
Schlagbaum -[e]s -e† m slag-,
fäll|-bom Schlagbolzen -s - m slag-,
tänd|stift på eldvapen Schlägel -s - m
slägga; klubba; trum-, puk|pinne
schlagen schlug, schlüge, geschlagen,
schlägst, schlägt; jfr geschlagen I tr itr
(h) slå i olika bet. o. ofta växlande m.
andra vb, jfr ex.; e-n Kreis ~ äv. göra
(rita, beskriva) en cirkel; Löcher ~ äv.
göra (ta upp) hål; die Nachtigall schlägt
[e-n Triller] äv. näktergalen drillar;
mit dem Kopf auf den Stein ~ slå
huvudet mot stenen; die Faust (mit der
Faust) auf den Tisch ~ slå näven i
bordet; die Tinte schlägt durchs Papier
äv. bläcket går igenom papperet; e-n
(e-m) hinter die Ohren ~ ge ngn en
örfil; der Blitz schlägt in den Baum
blixten slår ned i trädet; e-n (e-m) ins
Gesicht ~ slå ngn i ansiktet; die
Flammen schlugen in die Höhe lågorna slog
upp mot skyn; mit den Flügeln ~ äv.
flaxa med vingarna; ein Tuch um die
Schultern ~ äv. lägga (svepa) en sjal
kring axlarna; e-n zu Boden ~ sport. äv.
golva ngn; e-n zum Ritter ~ äv. dubba
ngn till riddare
II tr andra övers, i spec. förb.: Bäume ~
fälla träd; Falten ~ bilda (falla i)
veck, vecka sig; Holz ~ hugga ved;
Karten [für e-n] ~ spå [ngn] i kort;
Sahne (Schnee el. Eiweiß [zu Schnee]) ~
vispa grädde (äggvita); 2 Eier in die
Suppe ~ vispa i 2 ägg i soppan; e-e
Schlacht ~ utkämpa ett slag (en strid,
en drabbning); das Meer schlug
haushohe Wellen det gick skyhöga vågor på
havet; e-m Wunden ~ tillfoga ngn sår;
die Geldnot schlägt dem Handel schwere
Wunden penningknappheten åsamkar
handeln stora svårigheter; die Unkosten
auf den Preis ~ lägga omkostnaderna
på priset; etw. durch ein Sieb ~ passera
ngt i en sikt; die Zinsen zum Kapital ~
lägga räntan till kapitalet; e-n Acker
zu dem danebenliegenden ~ lägga (slå)
ihop en åker med den bredvidliggande
III itr (h) andra övers, i spec. förb.:
628
schlämmen
das schlägt mir auf den Magen (die
Brust) på mig slår det sig på magen
(bröstet); aus der Art ~ urarta,
van-släktas; das schlägt nicht in mein Fach
det tillhör inte (faller inte inom) mitt
fack; nach e-m ~ bildl. brås på ngn;
das Boot schlägt voll Wasser båten fylls
med vatten
IV rf I 1 slå sig 2 slå (ta) sig fram
3 sich seitwärts ~ vika av åt sidan; er
schlägt sich zur anderen Partei han går
över (sluter el. sällar sig) till det andra
partiet
V rpr, sich ~ slåss, kämpa, strida,
ibl. duellera
schlagend a 1 slående, bildl. äv.
träffande 2 ~e Wetter explosiv
(exploderande) gruvgas Schlager -s - m
schlager, ibl. örhänge, slagdänga;
slagnummer Schläger -s - m 1 [notorisk]
bråkmak a re 2 häst som gärna slår [bakut]
3 fäktsabel 4 klubba slagträ; [-[tennis]racket-] {+[tennis]-
racket+} 5 visp Schlägerei -en f slagsmål
Schlägerkartei -en f polisregister över
notoriska bråkmakare Schlägern sv.
tr österr. fälla, hugga träd, skog
schlagfertig a 1 stridsfär dig, klar för strid
2 bildl. slagfärdig Schlagfertigkeit O f
1 stridsberedskap 2 bildl. slagfärdighet
Sch lag |fi uß -f lusses -flüsse m slag [anfall]
-gewicht -[e]s -e n slaglod på klocka
-holz -es -erf n slag-, boll|trä
-instrument -[e]s -e n slaginstrument -leiste
-n f byggn. slaglist
Schlaglicht -[e]s -er n starkt (bildl. äv.
skarpt) ljus schlaglichtartig adv, etw.
~ beleuchten ställa ngt i blixtbelysning
Schlag I loch -[e]s -er† n väggrop,
’potthår -mal -[e]s -e el. -erf n ställe varifrån
bollen slås i vissa bollspel -obers -Ön
österr. = följ. -rahm -[e]s O m
vispgrädde -ring -[e]s -e m 1 knogjärn
2 slagring på klocka -sahne O f
vispgrädde -schatten -s - m slagskugga
-seite -n f slagsida äv. bildl.; ~ haben F
äv. vara på sniskan -werk -[e]s -e n
slagverk på ur -wetter -s - n explosiv
(exploderande) gruvgas -wort -[e]s n
1 pl. -erf o. -e slagord, ibl. slogan 2 pl.
-er† uppslagsord -zeile -n f stor (fet)
rubrik i tidning -zeug -[e]s -e n mus.
slagverk -zeuger -s - m batterist i
orkester
Schlaks [-a:-] -es -e m nty. lång [slängig
(lufsig)] drasut schlaksig a nty. lång
och lufsig (slängig)
Schlamass’el -s - m(n) F obehag[lighet],
elände; röra; im ~ sitzen (stecken) sitta
i klistret
Schlamm -[e]s O (sällan -e[†]) m siam,
dy> gyttja, mudder Schlammbad
-[e]s -erf n gyttjebad Schlammbeißer
-s - m zool. slampiskare schlämmen


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0644.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free