- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
722

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - Traubenkirsche ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Traubenkirsche
Treffen
benhyazinthe -n f pärlhyacint
Traubenkirsche -n f 1 hägg 2 häggbär
Traubenlese -n f druvskörd
Traubenpresse -n f vinpress Traubenzucker
-s O m druvsocker traubig a t
druv-klas|lik, -formig 2 druv|lik, -formig
traujen sv I tr [samman]viga 81 itr (h),
e-m ~ lita på ngn, tro [på] ngn; e-m
nicht über den Weg ~ inte tro ngn mer
än jämnt; trau, schau, wem! lita inte
på vem som helst! Ill rf t våga, töras;
sie -te sich nicht ins Zimmer hon vågade
sig inte in i rummet
Trauer Of i sorg 2 sorg[dräkt] -anzeige
-n f dödsannons -beflaggung O f
flaggning på halv stång -Botschaft -en f
sorgebud, jobspost -fall -[e]s -e† m
dödsfall; in der Familie ist ein ~
eingetreten familjen har fått sorg -feier -n f
ung. sorgehögtid[lighet] -flor -5 -e[f] m
sorg|flor, -band -gemeinde -n f lik-,
begravningsfölje -haus -es -erf n
sorgehus -kleidung O f sorgdräkt
-kloß -es -e† m F tråkmåns -mantel
-s -† m zool. sorgmantel -marsch -es
-e† m sorgmarsch
trauern sv. itr (h) 1 sörja; um e-n
(etw.) ~ sörja ngn ([över] ngt) 2 vara
sorgklädd, ha (bära) sorg
Trauer|nachricht -en f sorgebud -rand
-[e]s -erf m sorgkant äv. på naglar
-schleier -s - m sorg|dok, -flor -spiel
-[e]s -e n sorgespel, tragedi -weide -n f
bot. tårpil
Traufe -n f takkant; aus dem (vom) Regen
in die ~ kommen komma ur askan i elden
träufeln sv. tr droppa, drypa
Trauformular -s -e n vigsel|formulär,
-ritual
traulich a [hem]trevlig, angenäm,
inbjudande, gemytlig
Traum -[e]s -e† m dröm; Träume sind
Schäume drömmar [går] som strömmar;
nicht im ~ an etw. ack. denken inte ha
den avlägsnaste tanke på ngt; das fällt
mir nicht im ~ ein det skulle inte falla
mig in, det kommer aldrig i fråga; im ~
sprechen tala i sömnen
Trau m|a -as -en el. -ata n läk. trauma
traumartig a dröm|artad, -lik
traumatisch a läk. traumatisk
Traumjbild -[e]s -er n dröm|bild, -syn
-buch -[e]s -erf n drömbok -deutung
-en f drömtydning
träum|en sv. itr (h) o. tr drömma;
ich -te el. es -te mir el. mir -te jag drömde;
das hätte ich mir nie ~ lassen F det
hade jag aldrig kunnat drömma om;
du -st wohl? F [det] trodde du! inbillar
du dig; das soll er sich dat. fa nicht ~
lassen F det ska han inte inbilla sig
(tro); vor sich ack. hin ~ [sitta och]
drömma, gå (vara försjunken) i dröm-
mar Träumer -s - m drömmare
Träumerei -en f drömmeri
Träumerin -nen f drömmerska träumerisch a
drömmande, svärmisk Traumgebilde
-s - n drömbild, vision traumhaft a
drömlik; sagolik, fantastisk
traumverloren a försjunken i drömmar,
drömmande Traumwelt -en f
drömvärld
traun itf åld. minsann!, sannerligen!
Trau rede -n f [prästens] vigseltal
traurig a 1 ledsen, sorgsen, bedrövad
2 sorglig, ledsam, tråkig, trist; ein ~er
Rest [Bier] en futtig (ynklig) skvätt
[öl] Traurigkeit 0 f sorgsenhet,
ledsnad; er ist kein Freund von ~ han är
inte ledsen av sig
Trau i ring -[e]s -e m vigselring -schein
-[e]s -e m vigselattest
traut a 1 kär, älskad 2 [hem]trevlig,
intim
Traute, ich habe keine dies zu tun F
jag vågar mig inte på att (jag törs inte)
göra det
Trauung -en f vigsel Trauzeuge -n -n
m bröllopsvittne
Traverse [-v-] -n f ® [[militär]] travers
Travertin [-v-] -s -e m geol. trå vert in
Travestie [-v-] -n f travesti
travestieren sv. tr travestera
Trawler [tro:’-] -s - m trålare
Treber pl drav vid öl- och
vinframställning
Treck -s -s m vandrings-, flyttnings-,
flykting I tåg trecken sv. itr (h) dra
på vandringståg etc. Trecker -s - m
traktor
Treff -s -s n kortsp. klöver
treffen traf, träfe, getroffen, triffst, trifft,
triff! B tr träffa, råka, möta, bildl. äv.
drabba; das Los trifft dich lotten faller
på dig; der Maler hat dich gut getroffen
målaren har tagit dig på kornet; ihn
hat der Schlag getroffen han har fått
slag; wen trifft die Schuld? vem bär
(vems är) skulden?; ihn trifft kein Tadel
(Vorwurf) han kan inte klandras, det
är inte hans fel; es gut (schlecht) ~ ha
tur (otur); komma lägligt (olägligt);
e-e Auswahl ~ göra ett urval;
Maßnahmen (Vorkehrungen) ~ äv. vidta
åtgärder (förberedelser); den Nagel auf
den Kopf ~ slå (träffa) huvudet på
spiken II itr (h o. s), auf e-n (etw.) ~
träffa (råka, stöta) på ngn (ngt); ins
Schwarze ~ träffa prick äv. bildl.;
das ~de Wort det rätta ordet III rfl
1 träffas, mötas, råkas 2 das traf sich
gut (schlecht) det var verkligen tur
(otur); det kom lägligt (olägligt); wie
es sich trifft som det faller (slumpar) sig
Treffen -s - n 1 möte, sport. äv. match
2 åld. träffning, drabbning; etw. ins ~
722,


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0738.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free