- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
viii

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anvisningar för begagnandet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


I fråga om vissa tyska sammansatta adjektiv (particip) gäller som
regel, att hopskrivning brukas i attributiv ställning, såsom vid
schwerbewaffnet, t. ex. ein schwerbewaffneter Soldat ’en tungt beväpnad soldat’,
medan särskrivning brukas i predikativ ställning, t. ex. er ist schwer
bewaffnet
’han är tungt beväpnad’. I ordboken har denna hopskrivning resp.
särskrivning dock icke speciellt påpekats.

Räkneorden har disponerats så, att de sammansättningar,
avledningar och exempel, som bildas lika för flera grundtal och ordningstal,
i allmänhet har placerats på drei, dreißig, dritte osv. (med
sammansättningar och avledningar). Dylika uttryck, som saknas under de andra
räkneorden, bör sålunda sökas under drei osv. (talrika hänvisningar har
insatts för att underlätta sökandet).

Ordboken lämnar både vid enkla och sammansatta verb uppgifter
om svag, stark eller oregelbunden böjning, transitiv, intransitiv och ofta
även reflexiv funktion, i fråga om intransitiva verb även hjälpverbs
uppgift. Vid enkla starka och oregelbundna verb anges alltid temaformer:
imperfekt indikativ och konjunktiv, perfekt particip (i förekommande
fall även infinitivliknande particip) samt omljudda presens- och
imperativformer eller (vid modala hjälpverb) 1—3 person singularis presens
indikativ (starka och oregelbundna imperfektformer samt presensformer
av modala hjälpverb har redovisats som egna uppslagsord med hänvisning
till grundformen).

Ex. på böjningsuppgifter m. m. vid verb:

baden sv. tr itr (h)

brechen brach, bräche, gebrochen .., brichst, bricht, brich! I tr .. II itr (s o.
i bet. 3 o. 4 h
) III rfl

müssen mußte, müßte, gemußt (müssen), muß, mußt, muß hjälpvb

Ex. på sammansatta verb (beträffande vilka närmare uppgifter om
böjningen ges under resp. enkla verb):

ausbrechen st I tr .. II itr (s)

fortmüssen oreg. itr (h)

Avledda verb, där tvekan om böjningsformerna kan uppstå, betecknas
enligt följande: ratschlag|en -te, geratschtagt itr (h) = inf. ratschlagen,
imperf. ratschlagte, perf. ptc. geratschlagt.

Lös (skiljbar) och fast (oskiljbar) sammansättning har markerats med
betoningsaccent i uppslagsordet (eller vid behov inom klammer) för
infinitivformerna av verb sammansatta med durch, um, unter och über
(beträffande dessa även i exempel under andra artiklar) samt hinter,
wider, voll
och miß, t. ex.:

dur´chmüssen (lös sammansättning)

vollen´den (fast sammansättning)

umbrechen st. tr 1 [-´- -] .. 2 [- -´-] .. (lös resp. fast sammansättning)

Adverb som i tyskan till formen sammanfaller med adjektiv och som
i svenskan i första hand motsvaras av adjektivets neutrumform redovisas
ofta under adjektiviska uppslagsord med exempel eller en beteckning som
⁅adv. äv.⁆ (viktigare adverb redovisas i särskild avdelning under samma
uppslagsord som adjektivet, eljest återfinns de — liksom viktigare
komparativ- och superlativformer — som egna uppslagsord).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0008.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free