- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
102

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - E - Ersatz ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ersatz

ertappen

Ersatz -es O m 1 ersättning: a)
gottgörelse b) surrogat 2 reserv, [ X äv.]
förstärkning -kasse -n f privat sjukkassa
-leistung -en / ersättning [på grund av
försäkring] -mann -[e]s -er† el.
Ersatzleute m ersättare, reserv;
ställföreträdare -teil -[e]s -e n (äv. m) reservdel
ersäufen sv. tr dränka [djur]; die Sorgen
~ F dränka sorgerna erschaffen st. tr
skapa, frambringa erschallen (för tema
jfr schallen; perf. ptc. dock äv.
erschollen) itr (s) skalla, [gen]ljuda; [bildl.]
ge genljud erscheinen st. itr (s) 1 synas,
visa sig, bli synlig, uppenbara sig;
framträda 2 utkomma, publiceras 3 inställa
(infinna) sig, komma 4 förefalla, verka,
synas Erscheinung -en f 1 framträdande
2 uppenbarelse, syn; [yttre] gestalt,
apparition; ihre äußere ~ hennes yttre 3
företeelse, fenomen; symptom 4 publikation,
publicering
erschießen st I tr skjuta [ihjäl (ned)],
arkebusera; ganz erschossen sein F vara
alldeles slut II rfl skjuta sig erschlagen
st. tr slå ihjäl, döda; ich bin (fühle mich
wie) ~ FJag är alldeles paff (tröttkörd)
erschließen st I tr 1 öppna, göra
tillgänglig; exploatera, arbeta upp 2 sluta
sig till II rfl öppna sig [om blomma]
erschöpfen sv I tr 1 [ut]tömma, göra
slut på 2 utmatta, trötta ut II rfl
uttömmas, ta slut erschöpfend a [bildl.]
uttömmande erschöpft a t utmattad,
utpumpad 2 [ut]tömd, slut erschrecken
I erschrak, erschräke, erschrocken,
erschrickst, erschrickt, erschrickt itr (s) bli
förskräckt, förskräckas, förfäras II sv.
tr förskräcka, skrämma III sv. el. st. rfl
F = I Erschrecken -s O n förskräckelse,
skräck erschrocken a förskräckt,
förfärad erschüttern sv. tr 1 [komma att]
skaka 2 [bildl.] [upp]skaka, uppröra,
gripa; rubba Erschütterung -en /

1 skakning, stöt; [bildl.] omvälvning

2 [bildl.] djup rörelse

erschweren sv. tr försvåra, göra svår
erschwingen st. tr ha råd att köpa sig
erschwinglich a [om pris] överkomlig
erseh|en st. tr se; ich -e aus Ihrem
Brief . . Eäv.] jag finner av Ert brev ..
ersehnt a efterlängtad ersetzbar a
er-sättlig, möjlig att ersätta ersetzen sv.
tr ersätta: a) gottgöra, kompensera
b) träda i stället för ersichtlich a,
daraus ist daß . . därav framgår (ser
man) att . . ersinnen st. tr tänka
(fundera) ut, hitta (finna) på erspähen sv.
tr spana upp; [lyckas] upptäcka
ersparen sv. tr 1 spara [ihop]; inbespara
2 e-m (sich [dat.]) etw. — [bildl.] be-

spara ngn (sig) ngt Ersparnis -se /
besparing, an etw. [dat.] i ngt
erst [e:-] I adv 1 först; ~ . . , dann . .
först . ., sedan .. ; ~[,] als (wenn) ..
först då .. 2 senast; eben ~ [alldeles] nyss,
just nu 3 bara, [i önskesatser äv.] ändå,
[i tidsbisatser äv.] väl; es ist ~ 3 Uhr
klockan är bara tre; wäre ich ~ zu
Hauset om jag vore hemma ändå!; und
ich än jag då! 4 ~ recht allra helst,
i all synnerhet; ~ recht nicht allra minst,
ännu mindre II räkn o. a, se erste
erstarren sv. itr (s) stelna, bli stel Eäv.
bildl.], E© äv.] hårdna erstatten sv. tr

I ersätta [utlägg]; gottgöra, betala
[igen], återgälda 2 Anzeige ~ göra [-[po-lis]anmälan;-] {+[po-
lis]anmälan;+} Bericht ~ lämna
redogörelse

Erstaufführung -en / [ur]premiär
erstaunen sv I itr (s) förvånas, bli
förvånad, häpna, über [m. ack.] över II tr
förvåna Erstaunen -s O n förvåning,
häpnad erstaunlich a förvånande,
förvånansvärd
erste [e:-] räkn o. a första, förste; främsta,
främste; der ~ Fall [gram.] nominativ;
der ~ Gang Epå bil] ettan[s växel]; ~
Güte högsta kvalitet; Esubst.]: er ist der
E~ in der Klasse han är bäst i klassen;
als ~r zur Stelle sein vara först på
platsen; fürs ~ för tillfället, tills vidare;
zum zum zweiten, zum dritten!
första, andra, tredje gången! [vid [-auktioner];-] {+auktio-
ner];+} ~rer (der ~re) . . letzterer (der
letztere) den förre . . den senare
erstechen st. tr sticka ihjäl (ned), mörda
erstehen st I tr köpa, tillhandla sig

II itr (s) 1 [poet. o. åld.] stå upp, träda
fram 2 [bibi.] uppstå ersteigen st. tr
bestiga, stiga upp i (på); Ebildl.] uppnå
ersteigern sv. tr ropa in Epå auktion]

erstenmal, zum ~ för första gången
erstens adv för det första
Erstgeburt -en / 1 förstfött barn 2 Ebibl.]
förstfödslorätt erstgenannt a, der ~e
[den] förstnämnd |e, -a
ersticken sv I itr (s) kvävas, bli kvävd,
an etw. [dat.] av ngt II tr kväva, [bildl.
äv.] förkväva
erstklassig a förstklassig erstmalig a
första [gångens] erstmals adv för första
gången

erstreben sv. tr eftersträva
erstrebenswert a eftersträvansvärd erstrecken
sv. rfl sträcka sig, räcka erstunken a,
F das ist ~ und erlogen det är dikt
och förbannad lögn ersuchen sv. tr, e-n
um etw. ~ anhålla hos (anmoda) ngn
om ngt Ersuchen -s O n [vördsam]
anhållan, anmodan ertappen sv. tr ertappa

102

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0118.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free