- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
177

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - Jammerlappen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Jammerlappen

Jo-Jo

[ve]klagan; das ist der alte ~ det är
samma gamla visa 2 elände, nöd,
ynkedom; es ist ein ~ um .. det är skada på..
Jammerlappen -s - m ynkrygg, krake
jämmerlich a jämmerlig, bedrövlig,
er-barmlig, eländig, usel, ömklig
jammer|n sv I itr (h) jämra sig, klaga,
gnälla, um, über [ack.] över, nach för
att få II tr, mich -t der Mann det gör
mig ont om mannen jamm’erscha’de a,
es ist ~ det är stor synd (stor skada)
Janker -s - m fsty.] jacka
Jänner -[s] - m [sty.] januari
Jan’uar -[s] -e m januari; Anfang (Ende)
~ i början (slutet) av januari; am
Morgen des ersten ~[s] på morgonen
den första januari; den (am) 1. ~ den
1 januari

Japaner -s - m japan Japanisch -[s] O n
japanska [språk]; jfr Deutsch
japsen sv. itr (h), [nach Luft] ~ snappa

efter luft, kippa efter andan
Jargon [jarg5’] -s -s m jargong
Jasmi’n [ja-] -s -e m, [echter] ~ jasmin
jäten sv. tr itr (h) [jordbr.] rensa [i]
Jauche -n f gödselvatten; stinkande
vätska; F illasmakande dryck
jauchzen sv I itr (h) [högljutt] jubla II tr,
Beifall ~ jublande ge sitt bifall till
känna Jauchzer -s - m jubelrop
jaulen sv. itr (h) gnälla
Jause -n / [österr.] mellanmål
jawo’hl adv ja då, jaha, ja (jo) [visst]
Jawort -[e]s O (ibl. -e) n ja[ord]
Jazz [jats, d3sz, tfes] -Om jazz
Jeans [dgi:ns] pl jeans [slags byxor]

1 je I adv 1 ~ und ~ städse; seit [eh und]
~ redan från början, i alla tider 2
någonsin; ohne ~ davon gehört zu haben
utan att någonsin ha hört något om
det 3 var, var sin, vardera; ~ drei tre
var, tre av vardera [sorten] (åt gången,
i taget); ~ drei und drei tre och tre
4 per; ~ 100 Stück per 100 5 ~ nach allt
efter; ~ nachdem, se nachdem II konj ju,
dess; ~ . . desto (je, um so) ju . . desto

2 je itj, ach (o) jösses!, ojoj!
jedenfalls adv i alla (varje) fall

jed|er (-e, -es) obest. pron, [ein] ~ var
[och en], varenda [en], varje; sie
bekamen ~ einen Apfel de fick var sitt
äpple; es ist nicht -em gegeben det är
inte allom givet; ~ [beliebige] vilken
(vem) som helst; auf -en Fall i varje
fall, under alla omständigheter
jedermann -s O obest. pron var ocli en,
envar, vem som helst jederzeit adv när
som helst, alltid, vid varje tillfälle
jedesmal adv varje gång, jämt; ~ wenn
er .. varje gång han ..

jedoch’ konj dock, likväl; däremot

Jeep [d3i:p] -s -s m jeep

jeglich|er (-e, -es) obest. pron [i högre

stil] = jeder
je’he’r adv, von ~ redan från början,

1 alla tider, alltid
JelängerjehVber -s - n kaprifol[ium]
jemals adv någonsin, någon gång
jemand [gen.] -[e]s, Edat.] -[em], [ack.]

-[en], [pl.] O obest. pron någon; ist dort

är det någon (några) där?; irgend
se under irgend; sonst [noc/i] ~ anders
någon annan
je’mine itj å du min skapare!
jen|er (-e, -es) demonstr. pron den, denne,
den där, den andre jensei t = jenseits
jenseitig a 1 på andra sidan belägen

2 hinsides; [ibl.] världsfrämmande
jenseits I adv på andra sidan; ~ von bortom
II prep [m. gen.] på andra sidan
(hinsidan) [om], bortom Jenseits - O, das
~ andra sidan; das Leben im ~ livet
efter detta

jerum itj jösses!, ojoj!
Jesuit -en -en m jesuit
Jes|us [gen.] -u el. -us’, [dat.] -u[s], [ack.]

-um el. -us O m Jesus
Jet-Flugzeug -[e]s -t n jetplan
jetzig a nuvarande, nu gällande
(rådande); nutida jetzt adv nu, nuförtiden,
numera, för närvarande; ~ eben just nu;
bis ~ hittills Jetzt -Ön Jetztzeit O /
nu[tid]

jeweilig a [för tillfället] förhanden-,
före|-varande, rådande; [för tillfället]
fungerande; respektive jeweils adv vid varje
tillfälle [i fråga]; Efriare] överallt, i (på)
varje; Eibl, utan motsvarighet i sv.]
Jg. Eförk. för] Jahrgang Jh. [förk, för]
Jahrhundert

Jiddisch -[s] O n jiddisch; jfr Deutsch
Jiu-Jitsu [d3(i)u dgit’su] -[s] O n jiujitsu
Job [d30b, d3op] -s -s m jobb
Joch -[e]s -e (i bet. 2 o. 3 ss. måttsord
-) n 1 ok Eäv. bildh] 2 spann, par 3
plogland 4 tvärbjälke, travers 5 brospann
6 bergskam (ås) [mellan två toppar]
Jockei [djok’i el. F d3ok’ae] -s -s m
jockej

Jod [jo:t] -[e]s O n jod
jodeln sv. itr (h) joddia
Joga -[s] O m yoga Efilosofiskt system]
Joghurt [jog’urt] -s O mn yoghurt
Jogi -s -s m yogi £fakir]
Johanni[s] -Ön midsommar
Johannis|beere -n / vinbär -brot -[e]s O
n [bot.] johannesbröd -feuer -s - n
midsommarbål -käfer -s - m lysmask
johlen sv. itr (h) skråla, skräna
Jo-Jo’ -s -s n jojo Eleksak]

177

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0193.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free