- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
228

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - Ministerrat ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ministerrat

mitbestimmen

ministerium 2 ministär, statsråd
Ministerrat -[e]s -e† m statsråd: a) ministär
b) konselj

Ministrant -en -en m [katol.] ministrant
Mink -s -e m mink

Minna -s f (eg. egenn.) 1 piga 2 grüne
~ ’Svarta Maja* [polisens fångbil]
Minne|sang -[e]s O m minnesång -sänger

-s - m minnesångare [trubadur]
Minorität -en † minoritet
minus adv minus Minus - - n minus, brist,
underskott
Minute -n / minut; auf die ~ på minuten,
precis minutiös el. minuziös a
minutiös, petig
Minze -n / mynta
mir se ich

Mirabelle -n f mirabell[plommon]
Mirakel -s - n mirakel, under
Misanthrop -en -en m misantrop
Mischehe -n / blandäktenskap mischen
sp I fr [samman]blanda II rfl blanda sig;
blandas Mischling -s -e m bastard
Mischmasch -es -e m mischmasch, röra,
blandning Mischung -en f blandning
miserabel a miserabel, eländig Misere
[miz£:’ra] -n f misär, elände
Mispel -n / [bot.] mispel
mißach’ten [äv. -’- -] sv (perf. ptc.
[ge]mißachtet, inf. zu mißachten) tr
ring-, miss-, för|akta miß’behagen sv.
ilr][h), e-m ~ misshaga ngn Miß’behagen
-s O n misshag, missnöje mißbill’igen
[äv.^ –-] sv (perf. ptc. [-[ge]mißbilligt,-] {+[ge]miß-
billigt,+} inf. zu mißbilligen) tr ogilla
Miß’brauch -[e]s -e† m missbruk
miß-brau’chen [äldre -’- -] sv (perf. ptc.
[ge]mißbraucht, inf. zu mißbrauchen) tr
1 missbruka 2 våldföra sig på, våldta
missen sv. tr, e-n (etw.) ~ vara (klara
sig) utan ngn (ngt), avstå från
(undvara, avvara) ngn (ngt)
Miß’erfolg -[e]s -e m motgång,
misslyckande, fiasko Miß’ernte -n f
missväxt, dålig skörd
Missetäter -s - m missdådare,
illgärningsman, niding
mißfall’en st. itr (h), e-m ~ misshaga ngn
Miß’geburt -en f 1 missfall 2 missfoster
[äv. bildl.] Miß’geschick -[e]s -e n
missöde, otur; olycka mißglück’en sv. itr (s)
misslyckas; jfr mißlingen Miß’griff -[e]s
-e m missgrepp mißhan’deln sv. tr
misshandla

Mission -en f mission [äv. dipl. o. polit.]

Missiona’r -s -e m missionär
Miß’klang -[e]s -e† m missljud; [bildl. äv.]
disharmoni Miß’kredit -[e]s O m
misskredit mißlang se mißlingen miß’liebig
a misshaglig mißling’en mißlang, miß-

länge, mißlungen itr (s) misslyckas, e-m
för ngn; slå slint mißra’ten st. itr (s)

1 misslyckas, jfr mißlingen 2 vanartas,
urarta mißtrau’en sv. itr (h), e-m ~
misstro ngn Miß’trauen -s O n [-miss-tro[ende],-] {+miss-
tro[ende],+} misstänksamhet miß’trauisch
a miss-, van|trogen Mißverständnis -ses
-se n missförstånd mißverstehen st. tr
missförstå, missuppfatta

Mist -es -e m dynga, gödsel[hög],
spinning, träck; [bildl. F] strunt, smörja,
skräp, goja; so ein [äv.] sablar!, ett
sånt elände!; das ist nicht auf deinem
~ gewachsen det har du inte ur egen
fatabur; det har varit i säck, innan
det kom i påse
Mistel -n / mistel

Mistfink -en -en m smuts-, lort|gris
mistig a lortig, nersmord Mistkäfer -s
-m tordyvel

mit I prep [m. dat.] 1 med, tillsammans
med; was ist ~ ihm? [äv.] vad går det
åt honom?; ~ allen Ehren [äv.] under
stora hedersbetygelser; ~ der Zeit Eäv.]
vad tiden lider 2 av; ~ etw. Ernst
machen göra allvar av ngt 3 från; e-n
~ etw. verschonen förskona ngn från ngt
4 för; ~ der Hand gemacht gjord för
hand; ~ Hochdruck arbeiten arbeta för
högtryck 5 i; ~ der Absicht, zu .. i
avsikt att .. ; ~ e-m Schlage i ett slag
6 på; ~ den Achseln zucken rycka på
axlarna; ~ dem Schlag zwölf på slaget
tolv 7 under; ~ Füßen treten trampa
under fötterna 8 vid; ~ Einbruch der
Dunkelheit vid "^mörkrets inbrott 9
Eannan konstr. i~sv.]: ~ dem Finger auf
e-n zeigen peka finger åt ngn; Gleiches
~ Gleichem vergelten ge lika gott igen;
~ Ja antworten svara ja II adv 1 med,
också; das kann ich nicht ~ anhören
det kan jag inte lugnt höra på; etw. ~
ansehen [också] vara med [där] och se
på ngt; ~ arbeiten vara med [ett tag]
och arbeta; das gehört ~ dazu det hör
med [också]; [jfr äv. med mit sms. vb]

2 ganz schnell zu e-m ~ herankommen
hälsa på’ ngn som hastigast 3 [med
superi.]: er war ~ der beste Schüler han
var bland de bästa eleverna

Mitangeklagte(r) [adj. böjn.] mf
med-anklagad mitarbeiten sv. itr (h)
medarbeta, medverka Mitarbeiter -s - m
medarbetare; medhjälpare
mitbekommen st. tr 1 få med [sig] 2 få i hemgift,
medföra i boet 3 [nicht] ~ [inte]
uppfatta (förstå) [med detsamma]
mitbestimmen sv I tr, etw. ~ vara en
bestämmande faktor för ngt II itr (h), über
etw. Eack.] (bei etw.) ~ vara medbestäm-

228

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0244.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free