- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
388

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Z - zuhinterst ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

zuhinterst

Zuraten

[eget] hera zuhin’terst adv längst bak,
bakerst, borterst, efterst zuhören sv. itr
(h) höra på, lyssna Zuhörer -s - m
åhörare, lyssnare zukehren sv. tr, e-m etw.
~ vända ngt mot (till, åt) ngn zuklappen
sv. itr (s) tr slå (Ess. tr. äv.] fälla) igen
(ihop) zuknöpfen sv. tr knäppa [ihop
(igen, till)] zukommen st. itr (s) 1 auf
e-n ~ komma emot (fram till) ngn
2 e-m ~ komma ngn till handa (till del),
tillfalla ngn 3 Ebildl.], e-m ~ tillkomma
ngn: a) vara ngns skyldighet (sak Eatt]),
Eäv.] anstå (passa) ngn b) vara ngns
rätt[ighet] zukönnen oreg. itr (h) kunna
stängas Eom t. ex. dörr] zukriegen sv.
tr F = zubekommen

Zukunft O f framtid; Egram.] futurum;
in ~ i framtiden (fortsättningen),
framdeles zukünftig I a framtida, [-[till]kom-mande-] {+[till]kom-
mande+} II adv för framtiden, hädanefter
Zukunftsmusik, das ist ~ F det är
framtidsdrömmar
Zulage -n / tillägg zulangen sv I itr (h)

1 ta för sig 2 F räcka [till], förslå II tr,
e-m etw. ~ räcka ngn ngt zulänglich a
tillräcklig Zu la|ß -sses O m tillträde
zulassen st. tr 1 F låta vara (hålla,
lämna) stängd 2 släppa in (fram),
lämna tillträde till (åt); ge behörighet
Eatt utöva visst yrke]; registrera [-[motorfordon]-] {+[mo-
torfordon]+} 3 tillåta, medge zulässig a
tillåt|en, -lig Zulassung -en f 1
insläppande, tillträde; behörighet, tillstånd
Eatt utöva visst yrke]; registrering Eav
motorfordon] 2 tillåtelse Zulauf -[e]s O
m tillopp, tillströmning; großen (starken)
~ haben vara mycket besökt (anlitad)
zulegen sn I fr 1 lägga igen (över)

2 lägga till, till-, bi|foga; bei e-m
Geschäft ~ förlora på en affär 3 sich Edat.]
etw. ~ lägga sig till med (skaffa sig)
ngt II itr (h) F, [an Tempo] ~ sätta
upp farten zulei’d[e] adv, e-m etwas
(nichts) ~ tun göra (inte göra) ngn
något ont zuleiten sv. tr tillföra; e-m
etw. ~ tillställa (sända) ngn ngt, låta
ngn få ngt zulet’zt adv 1 sist, senast:
a) efterst b) sista gången 2 till sist
(slut), slutligen 3 nicht ~ inte minst
zulie’be adv, e-m etw. ~ tun göra ngt
för ngns skull

Zulu -[s] -[s] m zulu

zum [kort u] Esammandragning av] zu
dem; jfr zu
zumachen sv F I tr stänga, lägga (slå)
igen (ihop); täppa till; klistra igen Ebrev];
knäppa; die Augen ~ blunda II itr (h)
skynda sig zuma’1 I adv i synnerhet,
framför allt II konj, ~ [da] i synnerhet
som zumei’st adv för det mesta, mest[a-

dels] zumessen st. tr tillmäta zumin’dest

adv minst, åtminstone zumu’te adv, mir
ist schlecht (wohl) ~ jag känner mig
Eel.] är illa (väl) till mods zumuten sv.
tr, e-m etw. ~ begära (fordra) ngt av ngn
zunä’chst I adv närmast, först [och
främst]; i främsta rummet II prep Em.
dat.] närmast [intill], strax bredvid
zunähen sv. tr sy ihop (igen, till);
verflucht und zugenäht! sablar!, jäklar!
Zuname -ns -n m till-, efter|namn

zünden sv I itr (h) tända, Ebildl. äv.]
slå an; fatta eld II tr tända [på] Evid
sprängning] Zunder -s - m 1 fnöske

2 F stryk; våldsamt bombardemang
Zünder -s - m tändare; X tändrör

Zünd|holz -es -er† n tändsticka -kerze
-n / tändstift -schlüssel -s - m
startnyckel -stoff -[e]s -e m explosivt ämne
-ung -en f 1 tändning 2
tätningsanordning

zunehmen st I itr (h) tillta, öka[s], växa,
an Em. dat.] i; öka [i vikt]; ~der Mond
ny II fr lägga till

Zunft -e† / skrå Eäv. bildl.], gille; EF iron.]
klick, kotteri zünftig 1 a tillhörande
ett skrå, skrå- 2 F förstklassig, prima;
bussig, rejäl; styv

Zunge -n f 1 tunga Eäv. på våg, vissa
instrument m. m.]; bose ~n elaka tungor,
malisen; die ~ lösen lösa tungans band;
mit tausend ~n predigen Eung.] använda
hela sin vältalighet; e-m das Wort von
der ~ nehmen ta ordet ur mun på ngn;
jfr Zünglein 2 tungomål; alle Länder
deutscher ~ alla tyskspråkiga länder

3 Esko]plös 4 [land]tunga, näs 5 [zool.]
[sjö]tunga züngeln sv. itr (h) 1 spela
med tungan 2 fladdra; Eom blixt] ljunga
zungenfertig a talför Zungen-R -Ön
tungspets-r Zungenschlag, e-n guten ~
haben vara talför (munvig) Zünglein -s
-n liten tunga; das ~ an der Waage
Ebildl.] tungan på vågen

zunich’te adv, ~ machen omintet-,
till-intet|göra, fördärva, gäcka zunutze adv,
sich Edat.] etw. ~ machen dra nytta
(fördel) av ngt, tillgodogöra sig ngt
zuordnen sv. tr, etw. e-r Sache Edat.] —
lägga (foga) ngt till ngt zupacken sv.
itr (h) ta (hugga) i’, Eäv.] hjälpa till
[att bära] zupaß’ adv zupass’e adv till
pass, lägligt

zupfen sv. tr itr (h) rycka, dra, an (bei)
etw. Edat.] i ngt, Eibl.] plocka, pilla, an
etw. Edat.] på ngt Zupfinstrument -[e]s
-e n Emus.] knäppinstrument

zuprosten sv. itr (h), e-m ~ skåla med
ngn zur [-u:- el. kort u]
Esammandragning av] zu der; jfr zu Zuraten -s O n

388

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0404.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free