- Project Runeberg -  Finska kriget och Finlands krigare 1808-1809 /
533

(1897) [MARC] Author: Johan Richard Danielson-Kalmari Translator: Werner Söderhjelm - Tema: Russia, War
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

landen, hvilka läto förmoda att Tutschkoff med alla krafter
ämade forcera sin frammarsch, skrifver Adlercreutz den 27 okt.
från Kalajoki till Sandels: „Min redlige vän och bror! Jag

ser nog af alla omständigheter hvad värt öde blir, och det har
jag länge förutsett, och äfven förutsagt, jag obligerade
Exe-lencen att uti underdånig skrifvelse till Kong. Maijite framställa
detsamma, med underdånig anhållan att Kong. Maijite ville
genom tidiga anstalters vidtagande söka sauvera denna armé,
och icke lämna den för blåtstäld för alla sorter elände, och
kanske slutligen till fiendens discretion. — Detta gjorde
gubbens disgrace, och hvilken han i sakernas närvarande ställning
bör anse för största lycka. Jag har dessutom hos
ambasa-deuren Steding och flere andra redan i Augusti månad sagt
alt hvad som hänt och än vidare skall hända, men det har
varit utan värkan. Nu afsändes general Aminoff för att
ytterligare framställa arméens vådeliga belägenhet, men ännu hafva

vi icke hört ett ord af honom.––––Jag tror icke att fienden

gör några alfvarsamma försök att forcera oss på denna sida,
ehuru han är oss mycket öfverlägsen och får dagliga
förstärkningar ner ifrån, sedan nu alla sjöoperationer upphört. Men
ändamålet vinnes lika väl då de forcera dig, hvilket kommer
att äfven determinera vår retraitt. “ Längre fram förmenar
Adlercreutz att det dock torde bli svårt för ryssame att med en
större truppstyrka snabt rycka framåt, då vägarna voro mycket
dåliga och trakterna glest bebodda. »Vore det icke barbariskt
så skulle några byars uppbrännande kunna mycket försvåra
fiendens framträngande. Kunde folket förmås flytta undan, så
kunde du äfven förmå dem taga bort sina fenster och sedan
låta förstöra alla eldstäder, så husen ej kunna eldas efter
förstöringen".

Just vid denna tid, i slutet af oktober, kom Adlercreutz
till den uppfattning, att ställningen vid Himango utan svärdslag
borde lämnas åt fienden, och i ett bref till Klercker, hvilken
stannat i Brahestad, redogör han för de orsaker, som enligt
hans mening fordrade att armén från Raumajoki skulle dragas
bakom Sipojoki och Kalajoki. På det förra stället hade det

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 20:08:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/djfikrigar/0543.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free