Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 991 —
— Men jag kan inte förstå, hvad förnämt folk vinner
med sin ostadighet.
— Det är dock lätt sagdt.
— Hvad?
— Ombyte vinna de.
— Ombyte?
— Ja ombyte förnöjer, skall jag säga dig, min vän.
— Fy för pocker 1
— Vill du höra en äktenskapshistoria ur den förnäma
verlden?
— Om ers nåd vill omtala den, så — — —
Jo, hör på. En ädling blef kär i en vacker flickas
pengar, men hon blef kär i hans person. Så gifte de sig.
Han gjorde af med hennes pengar och öfvergaf henne.
— Fy!
Så fick han se en annan flicka och gjorde henne
galen i sig. — De gifte sig.
— Usch!
— Första frun hade emellertid fått ett arf och nu vak-
nade kärleken åter upp hos mannen, som öfvergifvet henne
och gift sig med en annan.
— Ovärligt.
— Han öfvergaf då sin andra hustru.
:*— Han borde hängas.
— Och så gifte han sig med sin första fru.
— Ha!
— Så går det till..
— Och hans andra hustru?
— Hon hade blifvit kär i en annan man.
— Och gifte sig med honom?
— Olyckligtvis var han gift förut.
— Nå då fick hon lugna sig
— Hon gjorde så knäfveln heller.
— Huru?
Den gifte mannen öfvergaf sin hustru och gifte sig
med den frånskilda.
— Det går rundt i mitt hufvud.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>