Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28.
Afvogt här och afvogt der.
Allting går i baklås.
C. M. Bellman.
Följande morgonen började Wiliam sina gamla
operationer med jalusierna, hvilka i många herrans år, till
rådmanskans tillfredsställelse, fått förblifva hela.
Der låg han nu lutad öfver bordet och njöt af den mer
än ljufva synen, att se Marie Louises arm röra sig i fönstret,
medan hon pysslade om de blommor, som rådman Utter
skänkt henne. Denna hand, som böjde upp stängeln och
fäste den, var den ej lika hvit och vacker som fordom 1
Och detta ansigte, blekt af lidanden, hade det ej ett uttryck
af skönhet och frid, som var hänryckandel
Flera gånger tog Wiliam hatten för att såsom fordom
gå dit öfver, men besynnerligt nog, hade med återflyttandet
i de gamla tiderna äfven den gamla blygheten infunnit sig.
Han visste icke om hon anade, att hon haft honom att tacka
för mången lindring i bekymren, men det visste han, att han
sjelf skulle inbilla sig detta och ej rätt våga se på henne,
emedan det var osäkert hur detta deltagande, der en aldng
förgången ömhet uttalat sig, kunnat behaga henne.
Och nu är hon fri!
»Fri» ... detta ord hade hela natten genljudit i hans
öra, och med obeskriflig noggrannhet hade han uträknat hur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>