- Project Runeberg -  D:r Friedrich Ellendts Latinska Språklära /
216

(1876)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

216 Syntax.
a) est (det är fallet), fit (fieri potest, det är möjligt, fieri
non potest, det är omöjligt), accidit, contingit, eVenit,
usu venit (det händer); cOnsuetudO, mos, 1ex est;
b) sequitur, proximuln est, restat, reliquum est, relinqui-
tur, superest, extremum est (wanligen wid öfwergång
till en annan eller den sista afdel1Iingen i elI framställning).
Quando fuit, ut, quod licet, non liceret? Fieri potest,
ut recte quis sentiat et id, quod sentit, polite eloqui non
possit. Pers3Bpe accidit, ut utilitas cu1n honestate certet.
sequitur, ut de magnitudine be11i dicam (quoniam de ne-
cessitate dixi). Proximum est, ut doceam, deorum prOvi-
dentia mundum administrari. Amicis quoniam satisfeci,
reliquum est, ut egomet mihi consulam.
Anm. 1. Efter det opersonIiga tantum abest föllja wanligen twå satser
med at. Tantnm abest, ut probem sententiam tuam, ut eam Inaxime im-
pll1gnandam censeam (det är så långt ifrån, att jag skulle gilla —, att jag
fastmera anser = Iångt ifrån elIer i stället för att gi”lla —, anser
jag fastmera). Wid det senare ut får man aldrig tillsätta potius, men wäl
contra (twärtom) och ηetiam (till och med). I st. f. tantum abegt, ut-ut
brukar man äfwen ita non, adeo non (nihi1) -ut. Ha==c verba adeo nihil
moVe1—unt quelnquan1, ut legati prope violati sint (Liv.).
Anm. 2. Talesättet in eo est, ut (iag o. s. w. står i begrepp att)
anwändes opersonligt. In eo est, ut proficiscamll1r. Jam in eo el–at, nt
muros evadel”et mile8 (evadel—ent milites).
§ 260 a. Ut finale står
1)A oberoende (absolut) i betydelsen på det att, för att.
Edo, ut vivam, non vivo, ut edam. Detta ut kan föregås
af adverb såsom ideo, idcirco (till det ändanllålet). Idcirco
mutu3e amicitia9 comparantur, ut comlnune commodum
mutuis officiis gubernetur. —
2) att beteckna en afsigtlig följd (att eller blott infinitiv),
beroende af verb, som innefatta den handlande personens
afsigt, att något skall ske (I1ekande: ne). Sådana verb äro:
a) sörja för, sträfwa, bemöda sig (curo, provideo, pro-
spicio, co1lsulO, videO (se till, att); studeo, labOr0, ope-
ram do, cOntendo, nitor, id ago, nihil antiquius habeO
quam);
b) wilja, önska, fordra; bedja; befalla; besluta;
drifwa, twinga; uppmana; rvåda (v0lo (icke no1O), malo,
opto, postulo, flagito; rogo, peto, oro, precor, obsecro;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:15:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ellendts/0218.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free