- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1176

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - risk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

risk

F Talspråk. 1176 P Lågt språk.

roadster

(t. ex. within reach of). ~y, -i, a. F (is.
Am.) riskabel, farlig,
rite, rit, s. ritus, religionsbruk, (religiös)

ceremoni, högtidlighet,
ritornelle, ritférnël, -lo, it., -’6, s. mus. ritur-

. nel1’

ritual, rit’Aal, a. hörande till en ritus,
ritual-; ceremonial (law)] s. ritual;
kyrkosed; kyrkohandbok. ~ism, -izm, s.
ceremonisystem; iakttagande af ei.
fasthållande vid religiösa ceremonier; Eng. särsk.
högkyrklighet, jfr Puseyism. ~ist, -ist,
s. kännare, (sträng) iakttagare af
(religiösa) ceremonier; ritualist (särsk. ett parti

inom anglikanska kyrkan som lutar åt katolicism, jfr

Puseyite). fistic, -is’tik, a. ritualistisk.
^ly, -l, ad. enligt ritualen; med
(särskilda) ceremonier,
rival, ri’val, s. medtäflare (for, om; in, i),
rival; a. som strider om företrädet, som
täflar (to, med), täflande, rivaliserande;
va. täfla (rivalisera) med (in, i). ~ry, -ri,
s. egenskap att vara medtäflare;
rivalitet; täflan; täflingslust; hand.
konkurrens; in n of för att täfla med.
rive, riv, va. (pp. äfv. -n, riv’n) rifva,
(sönderslita; splittra, klyfva; vn. remna,
splittras; s. lok. remna,
rivel †, riv’], va. skrynkla, göra skrumpen;

s. rynka.
Hven, riv’n, pp. af rive, &. d. o.
river, ri’vur, 1. s. en som splittrar etc., jfr
rive.

river, riv’ur, 2. s. å, flod, älf; ström, flöde

(~S of blood etc.); i sms. flod- (så särsk. i
naturv. benämningar, t. ex. -kräfta); full n,

högt vattenstånd i en älf. ~-basin, s.
floddal, en flods vattenområde, ^-bed,
s. flodbädd. ^-Channel, s. strömfåra,
»kungsådra», farvatten i en älf. ~-Craft,
s. flodfartyg, ’v-dragon, s. poet. krokodil.
~-driver, s. Am. timmerflottare. ~-god,
s. flodgud. ~-horse, s. zool. flodhäst
(Hippopotamus). ^-meadow, s. sidländt äng
vid en älfs strand. ~-mud, s. flodgytja.

^-navigation, s. flodfart. ~-scenery, s.

flodlandskap. ~-side, s. flodstrand. ~
-terrace, s. afsats i terrängen parallel med
en flod (gammal bank). ~-wall, s.
fördämning utmed en flod, floddam. ~-water,
s. älfvatten. ^ain, -an, a. vid flod
belägen, flod-, älf-. ~ed, -d, a. (mest i sms.,
t. ex. well-n) försedd med ei. bevattnad
af floder. ~et†, -et, se rivulet.
rivet, riv’et, s. nitnagel; va. nita
(tillsamman), klinka; binda mur; blid. (orubbligt)
fästa (in, i; to, vid), »fastnagla»,
»fast-nita»; biid. »fastslå», stadfästa ss. gällande
for ali tid, befästa; his eyes were ned

upon me, ... voro (»fastnaglade vid»)
oaf-vändt fästade på mig; ^ed to the spot,
(han stod) (såsom) fastnaglad (på stället),
^-hearth, s. flyttbar ässja för nitning.
~-irOn, s. nitjärn. ~-joint, s.
nitförbindning. rv-tOngS, s. pl. nitklofve. ~(t)ed,
-ed, pp.; jfr ofvan. ~(t)ing, -ing, prt.; a.
(i sms.) nit- (-clamp, -klofve; -machine,
etc.); s. nitning; klinkning; samtliga
nitar; biid. »fastslående» (jfr ofvan), orubbligt
befästande; n plate, klinkplåt; ~ stock,

urmakares nitbänk.

riving, ri’ving, prt. af rive; s. klyfning. ~
-knife, s. tunnbindares etc. (band)knif till
klyfning.

rivose, rl’v<is, a. zool. tecknad med krokiga,

oregelbundna fåror,
rivulet, riv’ulet, s. bäck, liten å.

rix-dollar, riksdol’ur, s. riksdaler (svenskt,

tyskt etc. mynt).

rizzered, riz’àrd, a. skoti. halftorkad o. lätt
saltad (haddock etc.).

roach, r<kj, s. zool. mört (Leuciscus rutilus);

sjö. gelning (bugt af undre liket på råsegel); se
vid. cockroach; as sound as a »så pigg
som en mört».

road, rod, s. väg; körväg; körbana (i mots.

un trottoar); gruf. se gate-way; sjö. redd (äfv.
i pl.)] väg, resa †; the ns are bad, det är
dåligt väglag (äfv. ... före); to take the
(absoi.) fara (välja) stora vägen (i mots,
un genvägar o. d.); aiim. taga vägen (by,
öfver, förbi; to, till); to take the wrong
taga miste om vägen, gå vilse; on the
på vägen (äfv. : under resan); on the
n tO, allm. bild. på väg till (att blifva);
on the right n, på rätta vägen äfv. aiim.
biid. : på god väg (to, till); to take to
the n, blifva stråtröfvare, ^-agent, s.
F landsvägsriddare, stråtröfvare. ~-bed,
s. jämv. underbyggnad, banvall, ^-book,
s. vägvisare (resehandbok), ^-making,
s. vägbyggnad. ~-metal, s. krossad sten
till vägbyggnad. ~-roller, s. vält för
makadamiserad väg. ^-rolling-machine,

s. (ång)vält (för makadamiserade vägar). n

-scraper, s. vägskrapa (maskin).
~-scrap-ings, s. pl., ^-sweepings, s. pl.
vägsopor, vägdam. ~-side, s. vägkant,
vägens sida; a. i sms. vid vägen; a n inn,
ett värdshus invid stora landsvägen;
ön the vid sidan af vägen. ^Stead,
s. sjö. redd; in the n, på redden. ~
-sulky, s. karriol (lätt tvåhjuligt åkdon för en
person). ~way, s. körbana äfv. på gata. ~er,
-ur, s. sjö. se nster. ~S, -z, s. pl. (ar road)
särsk. se nstead. ~Ster, -står, s. skjutshäst,
körhäst; van körsven;
landsvägsvelociped; sjö. tidvattensfartyg.

i: fate, å: far, å: fall, å: fat, k: fast, è: mete, è: met, è: ber, 1: fine, 1: fin, i: fir,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1182.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free