Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - itaalia ... - J
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
itaalia
172
Jaehind
itaalia italienisch; ~ keel das
Italienisch, - (s), das Italienische, -n, die
•V italienische Sprache; vt. ka eesti keel
itaallane der Italiener, -s,
-Itk folkl. (nutulaul) die Klage, -, -n,
das Klagelied, -(e)s, -er
itsitama kichern intr.
itsitamine, itsitus das Gekicher, -s, das
Kichern, -s
iva das Korn, -(e)s, "er; ma ei ole
täna ~ hamba alla saanud ich habe
heute noch keinen Bissen gegessen
(e. genössen)
ivake(ne) 1) das Körnchen, -s,
2) (natuke[ne]) ein klein wenig, ein
klein bißchen, ein Quentchen, eine
Idee; on sul ~ aega? hast du einen
Augenblick (e. Moment) Zeit?
ja konj. und
jaa vt. jah
jaam 1) raudt. die Station, -, -en, die
Hältestelle, -, -n, der Bahnhof, -(e)s,
’V, jaama (sisseütlev) zum Bahnhof;
.jaamas am (e. auf dem) Bahnhof;
2) vt. jaamahoone; 3) (teaduslik
uurimisasutus) die Station, -, -en
jaamaesine 1. subst. (perroon) der
Bahnsteig, -(e)s, -e; 2. adj. ~
väljak der Bahnhofsvorplatz, -es, Äe
jaamahoone das Bahnhofsgebäude, -s,
-, das Stationsgebäude, -s, -, der
Bahnhof, -(e)s,
jaamakorraldaja der Fährdienstleiter,
-s, -
jaamaplats der Bahnhofsvorplatz, -es,
jaamavahe die Strecke (zwischen zwei
Eisenbahnstationen), -n, die freie
Strecke; kaks jaamavahet sõitma
-zwei Stationen fahren* (s); ühe ~
sõitma bis zur nächsten Station
fahren* (s)
jaamaülem der Bahnhofsvorsteher, -s,
-, der Stationsvorsteher, -s, -, der
Statiönschef [.. Jef], -s, -s
jaanalind o^nit. der Strauß, -es, -e
jaanalinnupoliitika pilti, die Vogel-
Sträuß-Politik
jaanalinnusulg die Straußenfeder, -, -n
jaanikakar bot. die weiße Wucherblume,
die Margaretenblume, -n, die
Margerite, -, -n
jaanikaun vt. jaanileib
jaanilaupäev der Vortag des
Johannistages
jaanileib bot. das Johannisbrot, -(e)s
jaanileivapuu bot. der Johännisbrot-
baum, -(e)s,
jaanilill vt. pääsusilm
jaanimardikas zool. der Johanniskäfer,
-s, -, der Leuchtkäfer, -s,
-jaanipäev das Johänni, -s, das Johän-
nis, -, der Johannistag, -(e)s, -e
jaanituli das Johännisfeuer, -s,
-jaaniuss, jaaniussike(ne) zool. das
Glühwürmchen, -s, -. das
Johanniswürmchen, -s,
-jaaniõhtu der Johännisabend, -s, -e
jaaniöö die Johännisnacht, -, ~e
jaanuar(ikuu) der Januar, -(s), -e, lüh.
Jan., der Jänuarmonat, -(e)s, -e
jaapani japanisch; ~ keel das
Japanisch, -(s), das Japanische, -n, die
japanische Sprache; vt. ka eesti keel
jaapanlane der Japaner, -s, ■
jaasõna das Jawort, -(e)s. pl. hatva -e
jaatama bejahen tr., affirmieren tr.
jaatav bejahend; ~ vastus die
bejahende (e. züstimmende) Antwort;
jaataval korral bejahendenfalls, in
bejahendem Fall
jaatus 1) (jaatamine) die Bejahung,
das Bejähen, -s, die Affirmation, die
Affirmierung; 2) vt. jaatussõna
jaatussõna gramm, die Bejahung, -,
-en, die Affirmation, -, -en
jabur schwächköpfig, däm(e)lich
jaburdama 1) (lollust rääkima) faseln
intr., Blödsinn schwatzen; 2)
(lollakalt käituma) sich albern betragen*,
den Narren spielen
jaburdus 1) die Faselei, -, -en, der
Blödsinn, -(e)s; 2) das älberne
Beträgen, die Albernheit, -, -en, die
Narretei, -, -en; vt. jaburdama
jada 1) (peenar) das Beet, -(e)s, -e,
2) (rida) die Reihe, -, -n; 3) mat
die Reihe, -, -n, die Folge, -, -n
jadamisi einer hinter dem änderen, im
Gänsemarsch
jae kaub. (jaoti) en detail [ä de’tai], im
Einzelhandel, in kleinen Mengen,
stückweise, einzeln
jaehind kaub. der Einzelhandelspreis,
-es, -e, der Kleinhandelspreis, -es, -e,
der Stückhandelspreis, -es, -e
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>