- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
197

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - järskkallas ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

järskkallas

197

jäägitu

järskkallas geogr. das Steilufer, -s,

die Steilküste, -n
järsku (äkki) plötzlich, jählings,
unvermittelt, abrupt, jäh
järsult 1) steil, schroff; 2) jäh,
plötzlich; 3) scharf, brüsk, barsch; 4)
jäh, sprunghaft; vt. järsk
järsustama (järsuks tegema) steil

machen tr.
järv der See, -s [ze:s, ’ze:os], -n

[’ze:on, ze:n]
järvekönts der Seeschlamm, -(e)s, der

Seemoder, -s
järvemaastik geogr. die Seenplatte

[’ze:on .., ’ze;n ..], -, -n
järvepind die Seefläche
järvestik die Seengruppe [’ze:on..,

’ze:n ..], -n
järvine (järvederohke) seenreich

[’ze:on .., ze:n ..]
jäse das Glied, -(e)s, -er e.
Gliedmaßen, die Extremität, -, -en, haril. pl.
jässakas 1) (inimese kohta)
untersetzt, stämmig; 2) (puu kohta)
verkrüppelt, krüpp(e)lig, knorrig
`jäte (jäänus) der Rest, -es, -e, der
Uberrest, -es, -e, das Überbleibsel,
-s, -, der Rückstand, -(e)s, "e;
jätted pl. die Abfälle pl., die Rückstände
pl., die Abfallprodükte pl.
ptis 1) der Abfall, -(e)s,’ "e; 2) piltl.
der Auswurf, -(e)s, der Abschaum,
-(e)s, die Hefe; inimkonna jätis(ed)
der Abschaum (e. der Auswurf) der
Menschheit; ühiskonna jätis(ed) die
Hefe der Gesellschaft
jätk 1) (järg) die Fortsetzung, -, -en;
2) tehn. der Ansatz, -es, "e, das
Ansatzstück, -(e)s, -e, (pikendus) die
Verlängerung, -, -en
Jätkama 1) (ajaliselt) fõrt/setzen tr.,
fõrt/führen tr., weiter/führen tr.,
fört/fahren* intr. (in D); 2)
(pikendama) verlängern tr., än/stücken tr.,
än/flicken tr., än/setzen tr.
jätkamine 1) das Fortsetzen, -s, die
Fortsetzung, das Fortführen, -s, die
Fortführung, das Weiterführen, -s,
die Weiterführung, das Fortfahren,
-s; 2) das Verlängern, -s, die
Verlängerung, das Anstücken, -s, das
Anflicken, -s, das Ansetzen, -s
jätke anat. der Fortsatz, -es, "e
jätkukoht tehn. die Ansatzstelle, -, -n,

. die Fuge, -, -n
jätkuma 1) (edasi kestma) dauern intr.,
fort/dauern intr., än/dauern intr.,
währen intr., sich fört/setzen, fört/-

besteh (e)n* intr., seinen Fortgang
nehmen*, fortgesetzt werden* (s);
2) (piisama) (aus/) reichen intr.,
langen intr., genügen intr.; jätku leiba!,
jätku leivale! (gesegnete) Mahlzeit!;
jätkub! es ist genüg
jätkuv 1) stetig, fortdauernd,
ünauf-hörlich, ünunterbrochen,
kontinuierlich; 2) ausreichend; vt. jätkuma
jätkuvus (pidevus) die Stete, die
Stetigkeit, die Dauer, die Fortdauer, die
Kontinuität
jätma lassen* tr.; ema jättis l’apse koju
die Mutter ließ das Kind zu Hause;
enda hooleks ~ sich (D) selbst
überlassen* tr.; endale ~ behalten*
tr.; (kellegi) hooleks ~ überlassen*
tr. (D); (kellegi) otsustada ~ der
Entscheidung (G) überlassen* tr.;
pärandiks ~ hinterlassen* tr. (D),
näch/lassen* tr. (D), vererben tr.
(D); soovida ~ zu wünschen
übrig/-lassen* tr.; tegemata ~ unterlasse»*
tr.; mitte [tegemata] ~ nicht
umhin/können*, nicht herüm/kommen*
intr. (s) (um A), nicht unterlassen*
tr., intr.; ma ei saa jätta nentimata
ich kann nicht umhin festzustellen,
ich komme um die Feststellung nicht
herüm; 3) (lakkama) auf/hören
intr. (mit D), lassen* tr.; palun, jäta
see! bitte, laß das!, bitte, hör damit
auf!; jätta! aufhören!
jää das Eis, -es
jääaeg die Eiszeit, -, -en
jääaegne eiszeitlich, glazial
jääajaeeine vöreiszeitlich, präglaziäl
jääajajärgne nächeiszeitlich,
postgla-ziäl

jääajajärk geol. das Eiszeitalter, -s,

das Pleistozän, -s
jääauk das Eisloch, -(e)s, "er
jääballett die Eisrevue [.. ’vy:], -,

.. vuen [. . ’vy:onJ
jääbima durch langes Stehen (v.
Liegen) verderben* (s) (e.
ünbrauch-bar werden* [s]); vt. ka liisuma,
seiskuma

jäädav bleibend, ständig, dauernd
jäädavalt für immer
jäädvustama verewigen tr., fest/halten*
tr.; filmile (v. fotoplaadile) ~ auf
den Film (v. die Platte) bannen tr.,
äuf/nehmen* tr.
jäädvustamine das Verewigen, -s, die
Verewigung, -, -en, das Festhalten,
-s, die Festhaltung, -, -en
jäägitu restlos

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0197.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free