- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
268

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - koht ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

koht

268

kohtumõistmine

2) (vähehaaval talitama)
herüm/-1 wirtschaften intr., hantieren intr.,

umher/kramen intr.
koht 1) (paik) der Ort, -(e)s, -e, die
Stelle, -, -n, der Platz, -es, ~e, der
Fleck, -(e)s, -e; esimesel (teisel jne.)
kohal olema den ersten (zweiten jne.)
Platz ein/nehmen*; koha muutus die
Örtsveränderung, -, -en, der
Ortswechsel, -s; 2) (iste) der Sitz, -es, -e,
der Platz, -es, "e; vaba ~ der freie
(e. unbesetzte) Platz; mul oli teatris
hea ~ ich hatte einen guten Platz
im Theäter; 3) (asukoht) die Lage,
-, -n; 4) (maakoht) die Gegend, -,
-en, der Ort, -(e)s, -e, die Ortschaft,
-, -en; 5) (maatükk) das Grundstück,
-(e)s, -e, die Parzelle, -n; 6) (lõik)
der Abschnitt, -(e)s, -e, die Stelle, -,
-n; lugege see ~ veel kord läbi!
lesen Sie diese Stelle noch einmal
durch!; 7) (ametikoht, teenistus) die
Stelle, -, -n, die Stellung, -, -en, die
Anstellung, -en, der Posten, -s, -;
vaba ~ (vakantne ametikoht) die
Vakänz [v..], -, -en, der ünbesetzte
Posten, die freie Stelle
kohta über (A), auf (A), in bezüg
(auf A), bezüglich (G), betreffs (G),
in betreff (G), hinsichtlich (G), für
(A), pro; selle ~ ei ole veel kindlaid
andmeid darüber hat man noch keine
sicheren Angaben; see ei käi minu ~
das bezieht sich nicht auf mich, das
betrifft mich nicht; kas Teil on
teateid selle asja haben Sie
Nächrichten betreffs dieser Sache?; oma
vanuse (e. aastate) ~ für seine
Jahre, für sein Alter; aasta ~ pro Jahr,
jährlich; ühe elaniku ~ je (e. pro)
Kopf der Bevölkerung, auf jeden
Einwohner; iga 100 hektari ~ je 100 ha
(e. Hektar [./ta:r. ’hek ..])
kohtama treffen* tr., än/treffen* tr.,
begegnen intr. (s) (D)
kohtamine das Treffen, -s, der Treff,
-(e)s, -e, die Begegnung, -, -en, das
.Stelldichein, -s, -, das Rendezvous
’[räde’vu:], -[. /vu:s], -[. /vu:s]
kohtlane (lihtsameelne) einfältig
kohtlema behändeln tr.. üm/geh(e)n*

intr. (s) (mit D)
kohtlemine die Behändlung, der
Umgang, -(e)s
kohtlemisviis die Behandlungsart, -,

-en, die Behändlungsweise, -, -n
kohtlus die Einfalt
kohtuakt jur. die Gerichtsakte, -, -n

kohtualluvus die Gerichtsbarkeit, die
Zuständigkeit einer Sache für ein
bestimmtes Gericht
kohtualune jur. der (die) Angeklagte,
-n, -n

kohtuametnik der Gerichtsbeamtete, -n,
-n

kohtuarstiteadus med. die
Gerichtsmedizin

kohtuasi jur. die Gerichtssache, -, -n,
der Prozeß, .. esses, .. esse, d^r
Rechtsstreit, -(e)s, -e, der
Rechtshandel, -s, a
kohtuaste jur. die Gerichtsinstänz,
-en

kohtuasutus jur. die Gerichtsbehörde,
-n

kohtuhoone das Gerichtsgebäude, -s, •
kohtuinstants vt. kohtuaste
kohtuistung jur. die Gerichtssitzung,
-en

kohtukaasistuja der Schöffe, -n, -n, der

Beisitzer, -s,
-kohtukirjutaja van., vt. kohtusekretär
kohtukord jur. die Gerichtsordnung.
-en

kohtukorraldus jur. das Gerichtssystem,
-s, -e

kohtukulud pl., jur. die Gerichtskosten

pl., die Prozeßkosten pl.
kohtukutse jur. die Vorladung, -, -en

(vor Gericht), die Zitatiön, -, -en
kohtulik jur. gerichtlich, Gerichts-;
kohtulikule vastutusele võtma gerichtlich
zur Verantwortung ziehen* tr.,
gerichtlich belangen tr.
kohtulikult gerichtlich; ~ jälitama
gerichtlich vör/geh(e)n* intr. (s)
(gegen A), gerichtlich verfolgen tr.
kohtuma sich treffen*, sich begegnen,
zusammen/kommen* intr. (s),
zusammen/treffen* intr. (s)
kohtumeditsiin vt. kohtuarstiteadus
kohtumenetlus jur. das
Gerichtsverfahren, -s, -, die Prozeßordnung
kohtumine vt. kohtamine
kohtuministeerium das
Justizministerium, -s, .. ien [.. ian]
kohtuminister der Justizminister, -s, «
kohtumiskoht der Treffplatz, -es, `^e,

der Treffpunkt, -(e)s, -e
kohtumiskoosolek der Treff, -(e)s, -e,

das Treffen, -s,
-kohtumõistja der Richter, -s,
-kohtumõistmine jur. das Rechtsprechen»
-s, die Rechtsprechung, die
Rechtspflege

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0268.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free