Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - lahutus ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lahutus
348
laialt
lahutus die Trennung, -, -en,
(abielulahutuse kohta) die Scheidung, -, -en
lahutusmärk mat. das Minuszeichen,
-s, -
lahvandus (jäävaba koht mere jääs)
die Wu(h)ne, -, -n
lai weit, breit; ~ maailm die weite
Welt
laiaekraaniline vt. laiekraaniline
laiahaardeline weitreichend,
weitgehend, umfassend, breit, weit,
entfaltet; kommunismi ~ ehitamine der
umfassende (e. entfältete) Aufbau
des Kommunismus
laiaharuline (puu kohta) weitverzweigt,
mit weit ausgreifenden Ästen, (okste
kohta ka) breitgegabelt
laialdane 1) (avar) äusgedehnt; 2)
(levinud) ausgebreitet, verbreitet; 3)
(lai) breit, weitgehend, vielseitig, 4)
(ulatuslik) umfässend, umfangreich,
weitläufig
laialdaselt (laialt, ulatuslikult)
weitgehend
laiali 1) (lahku) auseinander; 2)
(hajali) zerstreut; 3) (laokil) in
Unordnung, durcheinänder; 4) (pärani)
(sperr)weit; aken oli ~ lahti das
Fenster stand (sperr) weit offen
laiali ajama zerstreuen tr., ausein-
änder/treiben* tr.
laiali asetama auseinänder/legen tr.
laiali jooksma 1) (rahvahulga kohta)
auseinänder/laufen* intr. (s), sich
Verläufen*, sich zerstreuen; 2)
(vedeliku kohta) auseinänder/fließen*
intr. (s), zerfließen* intr. (s)
laiali kandma 1) (näit. kirju)
äus/tra-gen* tr.; 2) (kuuldusi) verbreiten
tr., in Umlauf setzen (e. bringen*)
tr.
laiali kihutama auseinänder/treiben* tr.
laiali lagunema 1) vt. laiali minema
2); 2) vt. laiali minema 3)
laiali laotama 1) äus/breiten tr:, 2)
(levitama) verbreiten tr.
laiali lendama auseinänder/fliegen*
intr. (s), auseinänder/stieben* intr.
(s)
laiali minema 1) auseinänder/geh(e)n*
intr. (s), sich zerstreuen; 2)
(lagunema) auseinänder/fallen* intr. (s),
Zerfällen* intr. (s); 3) (levima) sich
verbreiten
laiali olema: ta mõtted olid laiali er
war zerstreut; vt. laokil 2)
laiali paiskama zerstreuen tr.,
verstreuen tr., auseinänder/werfen* tr.
laiali paiskuma auseinänder/stieben*
intr. (s), zerstieben* intr. (s)
laiali pillutama zerstreuen tr.,
zersprengen tr., auseinänder/sprengen tr.
laiali saatma 1) (näit. teateid)
versenden* (pöördub ka nõrgalt) tr:, 2)
(organisatsiooni, koosolekut)
auflösen tr., sprengen tr.
laiali vajuma 1) auseinänder/fallen*
intr. (s), aus dem Leim (e. aus den
Fugen) geh(e)n* (s); 2) vt. laiali
valguma 1)
laiali valguma 1) (laiali jooksma
[rahvahulga kohta]) sich zerstreuen; 2)
(laiali jooksma [vedeliku kohta])
aus-einänder/fließen* intr. (s),
zerfließen* intr. (s), (värvide kohta ka)
verschwimmen* intr. (s)
laialiajamine das Zerstreuen, -s, die
Zerstreuung
laialikandja 1) der Austräger, -s, -; 2)
der Verbreiter, -s, -; vt. laiali kandma
laialikandmine 1) das Austragen, -s; 2)
das Verbreiten, -s, die Verbreitung;
vt. laiali kandma
laialilaotamine das Ausbreiten, -s, die
Ausbreitung, das Verbreiten, -s, die
Verbreitung
laialipillatud 1) zerstreut, verstreut,
sporadisch, vereinzelt (vorkommend);
2) piltl. zerstreut
laialipillatus die Zerstreuung, die
Zerstreutheit
laialivalguv 1) auseinänderfließend,
zerfließend; 2) piltl. weitschweifig,
verschwömmen, unklar
laialivalguvus piltl. die
Weitschweifigkeit, die Verschwommenheit
laialt 1) weit, breit; ~ esindatud
olema stattlich (e. in einer stättlichen
Anzahl) vertreten sein* (s); ~
külvama agr. breitwürfig (aus/) säen tr:,
~ liikuma (inimese kohta) viel
herum/kommen* (s); jutud on ~
liikumas das Gerücht ist weit verbreitet;
pikalt ja ~ ein langes und breites,
des langen und breiten, des
längeren und breiter (e)n, weitläufig,
weitschweifig, ausführlich,
umständlich; ~ tarvitusel olema weit (est)
gehend verwendet werden* (s), breite
Anwendung finden*; ~ tuntud
weithin bekannt, allbekannt; 2)
(külluses) in Hülle und Fülle, vollauf;
~ elama auf großem Fuße leben, ein
großes Haus machen, alles in Hülle
und Fülle (e. vollauf) haben*; seal
elatakse ~ dort geht es hoch her
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>