Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kiiritama ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
kiiritama
168
ikildkonnavaim
kiiritama облучать (-ает),
облучить* (-йт) кого-что
kiiritus, -е облучение
kiiritustõbi arst. лучевая болезнь
kiirj|as, -а vt. kiiretaoline
kiir| jooks скоростной бег; »—kapak
(ratsutamisel) карьер; —’kiri
стенография, скоропись f.; —kirjutaja
стенографист, -ка; ~’kõne (telefoni-)
срочный разговор; (kiirrääkimine)
скороговорка; —käija скороход;
—käskjalg курьер, нарочный; ~köitja
скоросшиватель m.; >—laske-
скорострельный; —lennuk скоростной
самолёт; —marss форсйрованный марш;
~meetod скоростной мётод; >—`post
срочная е. спёшная почта; ~press
trük. плоскопечатная машина; •—rong
скорый е. курьерский поезд; ~sõitja
скоростник; —teade (ametlik)
депё-ша; ~telegramm срочная
телеграмма; ’—tuli sjv. частый е. бёглый
огонь; ~töötaja скоростнйк;
•—uisutamine sport. скоростной бег на
коньках
kiiruga наспех
kiirus быстрота; скорость f.; vt.
kiire
kiirustama trans. торопить
(тороплю, торопит) кого-что ѵ. кого-что с
чем; intrans. спешить (-йт), no`—’*;
(ruttama) торопгіться
kiirustami|ne, -se ускорёние; (rutt)
спёшка
kiirustus vt. kiirustamine
kiirvoolumeetod поточно-скоростной
мётод
kiirülesvõte моментальный снймок,
gen. -мка, моментальная фотография
kiisa vt. kiisk
kiisata vt. kiiskama
kiis|el’, -li кисёль m.
kiis|k, -а ёрш, gen. ерша
kiiskama, kiisata блистать,
поблёскивать
kiiss-kiiss! interj. кис-кис!
kiisu, kiisuke кйска, кошечка
kii|t, -du похвала, хвала
kiita vt. kiitma
kiitlema, kiidelda хвалйться (-люсь,
-ится), no~*, похваляться (-яется)
kõnek., хвастать(ся) [-ает(ся)], по—*
кем-чем v. sidesõnaga что; ta kiitleb,
et jõuab seda teha он хвастает (ея),
что успёет это сдёлать
kiitlemi|ne, -se хвастовство,
похвальба
kiitlev, -а хвастающий (ея);
хваст-лйвый
kiitma, kiita хвалить (хвалю,
хвалит), по—■* кого-что; (ülistama)
восхвалять (-яет), восхвалить*;
(korduvalt) похваливать (-ает) кого-что;
külalised sõid ja kiitsid гости ёли да
похваливали
kiitmi|ne, -se похвала, хвала
kiitsak|as, -а (kõhetu) тощий, худой
kiitus, -е хвала, похвала; kiitust
avaldama выражать (-ает),
выразить* (-жу, -зит) одобрёние; (käsi
plaksutades) рукоплескать (-плещу,
-плёщет), аплодировать (-рует)
кому-чему
kiituskiri похвальный лист,
похвальная грамота
kiiv[as, -а (armukade) ревнивый;
kiivas olema ревновать (-нует) кого
к чему, kiivaks saama приревновать*
(-ревнует) кого к кому
kiiv|er, -ri каска; шлем, кйвер
kiivitaja ornit. чйбис, пйгалица
kiivrivõre забрало
kiivus, -е (armukadedus) рёвность f.
kik|as, -ka vt. kukk
kikerikii interj. кукареку
kikikõrvu навострив уши; kikikõrvu
e. kikkis kõrvu kuulama слушать
(-ает) навострйв уши
kikitama (kõrvu) навострить (-яет),
навострить* (-йт) уши; (valvsaks
muutuma) настораживаться (-ается),
насторожйться* (-ится)
kikivarvul на цыпочках, на носках;
kikivarvul käima ходить (хожу,
ходит) на цыпочках е. на носках
kikkaputk bot. дягиль m.
kikkhabe козлиная борода,
эспаньолка
kilama 1. (hiilgama) сверкать
(-ает), сверкнуть* (-нёт)
kilama 2. vt. kilkama
kilbikandja ajal. щитоносец, gen.
-сца
kilbirohi bot. бурачок, gen. -чка
kil’d, -la vt. kamp
kil’d, -lu оскблок, gen. -лка;
(keraamiline) черепок, gen. -пка;
(suurem) обломок, gen. -мка; kildudeks
purunema разбиваться (-ается),
разбиться* (разобьётся) вдрёбезги
kildkon|d, -na клика; группировка
kildkondlikkus, -е групповщина
kildkonnahuvid групповые е.
цеховые интерёсы
kildkonnavaim групповщйна
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>