- Project Runeberg -  Eesti-vene sõnaraamat /
333

(1977) [MARC] Author: Johan Tamm With: Agnia Reitsak - Tema: Dictionaries, Estonia, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - niide ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

niide

333

niisutama

такой-то величины; nii kuidagi
так-сяк; nii palju так много; nii ei tohi
toimida так поступать нельзя е. не
полагается; nii on meil kombeks так
у нас водится, таков наш обычай;
nii on siis lood! такие-то дела!; nii
see kui teine как тот, так и другой,
и тот и другой; nii sõna kui teoga
как на словах, так и на деле; see
sündigu nii пусть будет так, быть по
сему van:, nii või teisiti так или
иначе

niide vt. niitmine
niidi vt. nii|t, -di
niidirull катушка, gen. pl. -шек
niiditaoline нитевидный, нитчатый
niiditootmine нйточное
производство

niidivabrik ниточная фабрика
niidu vt. nii|t, -du
niiduhein agr. луговое сено
niidumasin agr. косилка;
(lõikusma-sin) жатвенная машина, жатка,
жнейка, жнея; (lihtsa ehitusega)
лобогрейка

niidusoo луговое болото
niidutaimestik bot. луговая
растительность
niie vt. niis

niieraam tekstiil, ремизка
niiesilm глазок, gen. -зка
niigi и так; (ilma selletagi) и без
того

niihästi... kui ka ... как ..., так
и ...; niihästi mees kui naine как

муж. так и жена

niikaua (kui) пока; до тех пор,
пока; ni’kaua kui meid hästi toideti (до
тех пор) пока нас хорошо кормили
niikaugele до того; nad viisid ta
niikaugele piltl. они довели его (её)
до того ...

niikuinii и так, всё равно, и без
того; tulen niikuinii я и так приду,
я всё равно приду; siin on niikuinii
kitsas здесь и без того тесно

niimoodi таким образом, так;
niimoodi sai temast revolutsionäär таким
образом он стал революционером;
niimoodi ei kõnelda так не говорят
niin. -е лыко; (puukoor) луб
niinenuustik мочалка
niinepuu липа
niinhari швабра

niinimetatud, lüh. nn. так
называемый, lüh. т. н.
niinkiud bot. лубяные волокна
niinmatt циновка; (rogusk) рогожа
niipalju столько; поскольку; niipalju

kui сколько, поскольку, насколько;
niipalju kui tahad сколько хочешь;
niipalju kui see minusse puutub
поскольку это касается меня; niipalju
kui minul teada on насколько мне
известно; niipalju kui süda kutsub
сколько душе угодно

niipea так скоро; ta ei tule niipea
tagasi он не так скоро вернётся;
niipea kui как только, лишь только,
едва; коль скоро van.-, niipea kui
uks suleti как только е. едва дверь
закрыли; niipea kui kõik joonde sai
лишь только всё уладилось е. было
улажено

nii|s, -е, pl. niied нйтченка; niide
panema (kangast) нйтить (-чу, -тит)
murd.

niisa vt. niisk

niisakala самец рыбы, рыба-самец
niisama так же, просто так, да
так; niisama kerge omandada так же
легко усвоить; jalutasin niisama я
просто так гулял; niisama palju
столько же
niisamasugune такой же
niisamuti так же, таким же
образом; vt. niisama

niisiis (seega) итак, следовательно,
стало быть; niisiis asume tööle итак,
приступим к работе; tema on niisiis
rahuldatud он, следовательно,
удовлетворён; vend niisiis ei tule брат,
стало быть, не придёт
niis|k, -а vt. kalaniisk
niiske сырой; (niiskusekorraga
kaetud) влажный; (niiskusesisaldusega)
влажный; niiskeks tõmbuma сыреть
(-ёет), от~*; vt. niiskuma
niiskevõitu сыроватый
niiskuma сырёть (-ёет), от~*;
влажнёть (-ёет); (niiskusest läbi
imbuma) увлажняться (-яется),
увлажниться* (-нйтся)

niiskunud отсыревший, отсырелый;
влажный

niiskus, -е сырость f.-, влажность f.
niiskusekindel влагоустбйчивый
niiskusemahutavus влагоёмкость f.
niiskusemõõtja vt. hügromeeter
niisugu|ne, -se такой, таковой;
(öeldisena) таков, -а, -б, pl. -ы; kõik nad
on niisugused все они таковы
niisutaja оросйтель m.
niisutama мочйть (мочу, мочит)
кого-что; смачивать (-ает), смочйть*
кого-что-, омачивать, омочить* что
liter.-, (märjaks tegema) намачивать,
намочйть* кого-что-, (märjaks saada

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 23:05:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etru1977/0333.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free