- Project Runeberg -  Beretning om Fante- eller Landstrygerfolket i Norge /
364

(1852) [MARC] Author: Eilert Sundt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anhang I. Ordfortegnelse til det norske og svenske Fantesprog - Forbemærkninger

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



Anhang I.

Ordfortegnelse til det norske og svenske Fantesprog.

*



Forbemærkninger.

1. Kilderne til Ordfortegnelsen ere dels mundtlige Meddelelser
af flere Fanter, dels de ovenfor (S. 11 og 269) omtalte
Haandskrifter af den norske Livsslave Gjest Baardsen og den svenske
Dødsfange D. P. Andersson[1]. Det norske Skrift har jeg (under
Mærket G. B.) benyttet delvis, nemlig forsaavidt det kunde tjene til
at fuldstændiggjøre eller stadfæste mine egne Optegnelser; af det svenske
har jeg derimod (under Mærket And.) optaget det hele Ordforraad.

2. Fantesproget er kun en fattig Samling af fremmede Ord,
fom i Talen anvendes inde imellem de norske og bøies aldeles efter
Reglerne for det norske Almuesprog. Exempler herpaa vil man finde
i følgende Vise, som en Fant sang for mig:

[1] Det første Skrift leverer, næst Nøglen til et hemmeligt Alphabet, en
(ikke alphabetisk ordnet) „Samling af de mest forekommende Ord i det
saakaldte Vandrings- eller Skøiersprog,“ hvilken Samling dog, som
det ogsaa i en Efterskrift forklares, bestaar baade af saadanne Ord,
som tales af „Storvandringerne, Barorommanierne“ (Taterne), og
saadanne, som tilhøre „Meltraverne“ (de af mig kaldte Skøiere). Det
andet Skrift: „Det Svenska Zigenar-språket, såsom det, under namn
af Rommani, talas i Svenska Fängelserna, uppsatt af Djòs Per
Andersson,“
indeholder i alphabetisk Orden mest Ord af
Tatersproget. I begge Skrifter er Ortographien meget ustø; i det sidste er
det navnlig at mærke, at ch for det Meste bruges for sch, stundom
for k. — Jeg tør her frembære min Tak til Hr. Mag. Carl
Säve
i Upsala, som ikke alene har afskrevet mig Anderssons Skrift
med bogstavret Nøiagtighed, men ogsaa har gjort sig den Umage at
ledsage det med Oplysninger fra et Par beslægtede Ordfortegnelser
(Dorph til det danske Rotvelsk og Franskmanden Kogalnitschan
til Tatersproget) samt Bopps Glossarium Sanscritum, Oplysninger,
som dog findes fuldstændigere i det af mig benyttede Pott’ske Værk.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:38:34 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fanter/0382.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free